摘要
日本“战后派”作家堀田善卫曾以基于上海生活经验创作的系列“中国故事”而被誉为“国际作家”。在其前期小说中,堀田有意识地采用了把同时代中国文学文本引入自己作品的写作方法。本文从实证性角度考察堀田小说《齿轮》与茅盾小说《腐蚀》的互文关系,分析堀田通过续写和改写《腐蚀》所表现出来的对中国革命的同情与理解,特别是他对冷战状况下反共意识形态的回应,从而矫正以往战后日本文学史有关堀田文学“国际性特色”之叙述的空疏和暧昧,并进一步指出堀田善卫以独特方式书写的“茅盾论”也是他探索构建新型“世界文学”的一环。
出处
《外国文学评论》
北大核心
2023年第4期5-33,共29页
Foreign Literature Review