摘要
登张竹风是日本近代知名的尼采推介者,却留下了多个关于尼采的悖论。在“美的生活论争”中,他曲解了“自由本能”的含义,并以“个人主义”一词概括尼采思想的内核,悖论式地与反对阵营共同塑造了“利己”的“明治尼采”表象。日俄战争期间,他又通过译介苏德曼小说《猫桥》将尼采式“个人主义”重新阐释为“国家个人主义”,把这部批判德国军国主义的作品改造成了宣扬日本侵略战争的工具,呼应了明治时代“个人”与“国家”的悖论关系。进入大正时期后,登张竹风基于亲鸾思想译注了《查拉图斯特拉如是说》的序言,为“国家个人主义”增添了“绝对他力”的要素。经历了明治国家主义和日本佛教改造的“明治尼采”表象与日本的侵略扩张行为共享底层逻辑,其影响一直延续到侵华战争。
出处
《外国文学评论》
北大核心
2023年第4期127-154,共28页
Foreign Literature Review