期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
知识翻译学视角下中国特色词汇翻译研究--以政治文献为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
新时代伴随中华文化走向世界的进程不断深化,中国特色词汇作为中国政治文献外译的关键内容和承载中华文明的重要载体,其翻译质量直接影响到目的语读者对于中国政策和主张的理解。作为近年来最新提出的理论,在知识翻译学的视角下研究中国特色词汇的翻译,能够开创中国特色词汇的研究的新范式并拓宽翻译研究的领域,同时也为知识翻译学指导具体翻译实践提供更多例证。
作者
王艺霖
机构地区
辽宁大学外国语学院
出处
《品位·经典》
2023年第20期73-75,共3页
关键词
知识翻译学
中国特色词汇
英译
中华文化
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
43
参考文献
6
共引文献
112
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
王凯.
“一带一路”背景下中国特色词汇外宣翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(10):41-44.
被引量:2
2
杨枫.
知识翻译学宣言[J]
.当代外语研究,2021(5):2-2.
被引量:95
3
覃江华.
翻译与知识生产、管理和转化——知识翻译学刍议[J]
.当代外语研究,2022(1):60-71.
被引量:36
4
杨枫.
翻译是文化还是知识?[J]
.当代外语研究,2021(6):2-2.
被引量:54
5
蓝红军.
作为理论与方法的知识翻译学[J]
.当代外语研究,2022(2):34-44.
被引量:32
6
李娟娟,任文.
知识翻译学视角下的文化回译与知识反哺——以高居翰中国绘画史著述中amateur painters的回译为例[J]
.当代外语研究,2022(6):46-54.
被引量:4
二级参考文献
43
1
王跃进,李生,邱祥辉.
基于知识的机器翻译中的知识和知识管理[J]
.情报学报,1989,8(5):321-329.
被引量:2
2
黄晞耘.
罗兰·巴特:“业余主义”的三个内涵[J]
.外国文学评论,2005(3):127-135.
被引量:7
3
耿传明.
《天演论》的回声——清末民初知识群体的心态转换与价值翻转[J]
.天津社会科学,2007(5):99-104.
被引量:4
4
陈志杰,潘华凌.
回译——文化全球化与本土化的交汇处[J]
.上海翻译,2008(3):55-59.
被引量:39
5
陆杰荣,杨伦.
何谓“理论”?[J]
.哲学研究,2009(4):81-87.
被引量:11
6
邓毅婷.
中国特色词汇英译的策略与方法[J]
.黑龙江教育学院学报,2010,29(8):145-147.
被引量:11
7
魏向清.
人文社科术语翻译中的术语属性[J]
.外语学刊,2010(6):165-167.
被引量:48
8
陈飔.
评鉴话语体系对文人画发展的影响和局限——兼论古代民间绘画评鉴体系的缺失[J]
.美与时代(美术学刊)(中),2012(11):43-46.
被引量:2
9
刘继潮.
高居翰的困惑[J]
.美术研究,2013(2):42-46.
被引量:6
10
牛宁,王讴劢.
基于知识管理模型的英国科技翻译与翻译技术专业分析[J]
.韶关学院学报,2013,34(6):108-112.
被引量:2
共引文献
112
1
杨枫.
翻译是文化还是知识?[J]
.当代外语研究,2021(6):2-2.
被引量:54
2
杨枫.
知识翻译学的翻译定义与分类[J]
.当代外语研究,2022(1):1-2.
被引量:45
3
王银泉.
外语教育国家意识与外语学科跨学科融合发展[J]
.当代外语研究,2022(1):27-46.
被引量:13
4
李瑞林.
知识翻译学的知识论阐释[J]
.当代外语研究,2022(1):47-59.
被引量:39
5
覃江华.
翻译与知识生产、管理和转化——知识翻译学刍议[J]
.当代外语研究,2022(1):60-71.
被引量:36
6
庞秀成.
知识翻译学的译者个体知识与求知模态[J]
.当代外语研究,2022(1):72-82.
被引量:15
7
冯全功.
翻译是一种符号转换活动——关于翻译定义的若干思考[J]
.中国翻译,2022,43(3):11-19.
被引量:7
8
刘建军.
“翻译本体论”与“中国的外国文学”知识再造[J]
.上海翻译,2022(3):1-6.
被引量:4
9
覃江华.
翻译与现代知识话语建构——以谢无量的翻译活动为例[J]
.上海翻译,2022(3):21-26.
被引量:3
10
杨枫.
知识的地方性与翻译的世界性[J]
.当代外语研究,2022(3):1-2.
被引量:32
1
杨增岽,严雯瀚.
新时代讲好中国故事的路径探索[J]
.探求,2023(5):5-13.
2
于强福,佘语嫣,谭祎哲.
“生生之谓译”视角下政治文献翻译研究——以二十大报告为例[J]
.牡丹江大学学报,2023,32(11):54-61.
3
修茸岑.
接受理论视域下隐喻日译研究——以2020年《政府工作报告》为例[J]
.外语教育研究,2023,11(2):32-39.
4
闻雯,唐玫.
伯克认同理论视角下政治文献外宣翻译研究[J]
.哈尔滨学院学报,2023,44(11):103-106.
5
汪宝荣,陈宇哲,江海燕.
政治文献中的中国特色词翻译探析——以2021年《政府工作报告》英译为例[J]
.亚太跨学科翻译研究,2023(1):16-28.
6
刘彬彬.
文化自信背景下中国文化特色词外译及跨文化能力的培养研究[J]
.中文科技期刊数据库(全文版)教育科学,2023(11):0152-0155.
7
马婷.
和合翻译学在政治外宣文本英译中的运用探究[J]
.现代英语,2023(13):94-97.
8
帅师赵芸.
中国特色词汇翻译观照下的国家形象建构[J]
.绥化学院学报,2023,43(8):87-89.
9
张新悦,侯琳.
阆中春节传说及探源[J]
.民风,2023(10):0117-0119.
10
宋超,王克非.
从历时视角看政治文献翻译的去异常化[J]
.外语教学,2023,44(6):63-70.
品位·经典
2023年 第20期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部