期刊文献+

翻译在知识之间 人在知识之上——写在《知识翻译学宣言》发表2周年之际 被引量:6

Translation in Knowledge, Man Above
原文传递
导出
摘要 翻译是互为彼岸、互为世界,就如穿海而过之后,彼岸成为此岸,此岸变成了彼岸。翻译是用一种语言表达、写作的知识通过另一种语言阅读、理解、阐释和应用。其中,知识在一门新的语言里像被某种树皮包裹着,得以更新、蜕变。它既是一场死亡,又是一次重生,是同一种事物不同形式的存在,具有双重身份的价值与意义。知识之于翻译犹如破茧成蝶。
作者 杨枫 YANG Feng
机构地区 上海交通大学
出处 《当代外语研究》 2023年第5期1-2,共2页 Contemporary Foreign Language Studies
  • 相关文献

二级参考文献13

同被引文献69

引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部