期刊文献+

抗战时期重庆地区的匈牙利文学译介(1937—1945)

Translation and Introduction of Hungarian Literature in Chongqing during the Anti-Japanese War(1937-1945)
下载PDF
导出
摘要 抗战时期,作为政治和文化中心的重庆成为匈牙利文学译介的重镇,大量匈牙利小说、诗歌和戏剧等体裁见诸重庆报端,包括裴多菲·山陀尔、约卡伊·莫尔、G·卢卡契在内的多位匈牙利作家先后被译介,抗争精神和爱国主义成为当时译介匈牙利文学的重要倾向。重庆地区的匈牙利文学译介呈现出政治性、民族性、大众性强的特点,成为匈牙利文学在20世纪中国译介与传播的重要风景。
作者 尹晓琳 毕贤慈 YIN Xiaolin;BI Xianci
出处 《长春理工大学学报(社会科学版)》 2023年第6期163-168,共6页 Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献2

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部