摘要
抗战时期,作为政治和文化中心的重庆成为匈牙利文学译介的重镇,大量匈牙利小说、诗歌和戏剧等体裁见诸重庆报端,包括裴多菲·山陀尔、约卡伊·莫尔、G·卢卡契在内的多位匈牙利作家先后被译介,抗争精神和爱国主义成为当时译介匈牙利文学的重要倾向。重庆地区的匈牙利文学译介呈现出政治性、民族性、大众性强的特点,成为匈牙利文学在20世纪中国译介与传播的重要风景。
作者
尹晓琳
毕贤慈
YIN Xiaolin;BI Xianci
出处
《长春理工大学学报(社会科学版)》
2023年第6期163-168,共6页
Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)