期刊文献+

万玛才旦小说《塔洛》的跨媒介改编与“文本旅行”

Cross-media Adaption of Pema Tseden's Novel Tharlo and the Textual Travel
下载PDF
导出
摘要 万玛才旦小说《塔洛》讲述主人公的孤独状态和身份迷失。小说改编成电影后,因其独特的美学风格,在评论界掀起了一股热潮。导演保留了原作的故事主线,在此基础上采取了减少出场人物,新增牧场生活,突出表现方式等改编策略,强化了主人公的孤独状态。尤其在藏地,实现了多媒介艺术形式的融合,出现了音乐、话剧等多种跨媒介文本。这些形式多样的多媒体呈现和话题的多角度讨论带来了流量发酵,为电影的传播制造了新的增长点。但是,大部分作品都存在着内容的同质和形式上的雷同,对于具有张力的“故事世界”的建构,未能起到可观的作用。 Pema Tseden's novel Tharlo demonstrates the solitary state and the identity loss of the protagonist.Due to its unique aesthetic style,the novel has set off a wave in the critics after being adapted into a movie.Based on the storyline in the original work,Pema Tseden has introduced several adaptation strategies,such as reducing the characters,adding new scenes of pastoral lives,and emphasizing expression modes thathighlight the solitary state of the protagonist.Attributes to the integration of multi-medium artistic forms,multiple cross-media texts have appeared in many places,especially in Tibetan areas.These various multimedia presentations and the multiangle discussions on related topics have boosted the data traffic,bringing new growth points for the movie's further dissemination.However,as homogeneous in contents and echoing in patterns,most unique and subsequent worksare not remarkable in constructing a tension-filled"story world."
作者 完代克 Wan Daike
出处 《西藏艺术研究》 2023年第3期25-31,共7页 Tibetan Art Studies
基金 中央民族大学青年教师科研能力提升计划项目:“中国民族电影与多民族交融互动研究”(项目编号:104-0210050346)的阶段性成果。
关键词 《塔洛》 电影改编 跨媒介叙事 Tharlo Movie Adaption Cross-Media Narrative
  • 相关文献

参考文献1

共引文献29

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部