期刊文献+

范畴转换理论视角下科技英语翻译研究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 近年来,随着全球化进程的推进,国际交流与沟通变得愈加频繁。科技作为经济和社会发展的主要推动力,其纽带和桥梁作用愈加凸显。在科技英语翻译方面,以功能对等理论为指导的研究相对较多,而采用卡特福德翻译转换理论的研究较为有限。本文基于卡特福德翻译转换理论,结合科技英语在词汇和句法维度的语言特征以及对译者的要求,着眼于范畴转换理论所包含的结构、词类、单位、内部体系等四个方面,对科技英语翻译实践进行深入探讨,旨在提高科技英语翻译的质量。
作者 张文霞
出处 《英语广场(学术研究)》 2023年第34期46-49,共4页 English Square
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献5

  • 1李春蕾.从翻译转换角度对比《简·爱》的两个中译本[D]北京语言大学,北京语言大学2007.
  • 2Tae-Geum Kim,Mi-Young Kim,Moon-Sik Yang.Cholera tox-in B subunit-domain III of dengue virus envelope glycoprotein Efusion protein production in transgenic plants. Protein Expres-sion and Purification . 2010
  • 3Munday,Jeremy.Introducing Translation Studies: Theories and Applications. . 2001
  • 4Catford JC.Linguistic Theory of Translation. . 1965
  • 5林铃.卡特福德翻译转换模式下的翻译过程研究[J].语文学刊(外语教育与教学),2009(5):74-75. 被引量:26

共引文献76

同被引文献13

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部