期刊文献+

标准化文件翻译的基本遵循及质量控制

The Basic Principles and Quality Control of Standardization Documents Translation
下载PDF
导出
摘要 随着国际间交流的日益深入,以及标准国际化进程的不断发展,人们对于标准化文件翻译的重视程度也在持续提升。高质量的标准化文件翻译对于人们准确理解、应用和遵守标准,以及促进社会稳定和可持续发展至关重要,因此如何高质量地完成标准化文本的翻译,是一项亟待开展的工作。本文对标准化文件翻译需要遵循的“准确性、一致性、合规性”三大原则以及翻译过程中的注意事项进行了实例解析与归纳提炼,并提出了相关建议,以期提高标准化文件的翻译质量。 With the increasing depth of international communication and the continuous development of the standardization internationalization process,there is a growing emphasis on the translation of standardization documents.The significance of high-quality translation of standardization documents cannot be overstated,as it enables accurate comprehension,application,and adherence to standards,thus fostering social stability and sustainable development.Consequently,the achievement of high-quality translation in standardization texts is an imperative undertaking.This paper provides practical analysis and systematic summarization of the three fundamental principles,namely“accuracy,consistency,and compliance,”that should be followed in the translation of standardization documents,along with notable considerations throughout the translation process.Furthermore,it offers relevant recommendations aimed at enhancing the translation quality of standardization documents.The ultimate goal is to improve the overall translation quality of standardization documents by exemplifying and synthesizing these principles and providing valuable insights and suggestions for translators.
作者 张亚萍 Zhang Yaping(China Quality and Standards Publishing&Media Co.,Ltd.(Standards Press of China))
出处 《中国质量与标准导报》 2023年第4期107-111,共5页 China Quality and Standards Review
关键词 标准化文件翻译 准确性 一致性 合规性 质量控制 standardization documents translation accuracy consistency compliance quality control
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献4

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部