摘要
相对于时政新闻而言,民生新闻贴近生活、轻松与相对亲和的特点更加突出,这是民生新闻内在属性决定的,符合普通百姓的心理需求。从“播新闻”到“说新闻”,始终都要坚持新闻语言规范准确性的原则,不得为凸显民生新闻的口语化与通俗化而刻意新增新语料,或者以为将语气词融入其中就能让民生新闻自然亲切,这在很大程度上会给人以“念稿子”的感觉,影响民生新闻的传播效能。分析民生新闻报道“播说结合”的必要性,提出做优民生新闻的策略。
Compared with current affairs news,people's livelihood news is more prominent in its close-to-life,relaxed and relatively affable character,which is determined by the intrinsic attributes of people's livelihood news and meets the psychological needs of ordinary people.From“broadcasting news”to“speaking news”,it is always necessary to adhere to the principle of standardization and accuracy of news language,and it is not allowed to deliberately add new language material to highlight the colloquialization and popularization of people's livelihood news,or to think that integrating tone of voice words into the news will make people's livelihood news natural and friendly.To a large extent,this will give people the feeling of“reading from a script”and affect the effectiveness of livelihood news.We analyze the necessity of“combining broadcast and narration”in people's livelihood news reports,and propose strategies to improve people's livelihood news.
作者
周梦
ZHOU Meng(Ju'nan County Integrated Media Center,Linyi 276000,China)
出处
《中国有线电视》
2023年第12期161-163,共3页
China Digital Cable TV
关键词
播说结合
民生新闻
路径
combination of broadcasting and speaking
people's livelihood news
path