摘要
商务英语翻译是语言互译,更是一项涉及思维、文化、风俗习惯等方面的复杂任务,其特点是要求高度的语言技巧和准确性,需要深刻理解不同国家和地区的文化差异,需要具备相关领域的专业知识和出色的沟通能力。它的影响因素包括风俗习惯、思维方式、文化认知。商务英语翻译的技巧主要是:直译与意译的结合,对一词多义的词汇的准确翻译,注重特殊词汇的翻译。
Business English translation is a complex task involving language exchange,as well as thinking,culture,customs,and other aspects.Its characteristics require high language skills and accuracy,a deep understanding of cultural differences in different countries and regions,professional knowledge in relevant fields,and excellent communication skills.Its influencing factors include customs,ways of thinking,and cultural cognition.The main skills of business English translation are the combination of literal translation and free translation,accurate translation of polysemous words,and emphasis on the translation of special words.
作者
王梓妍
宋世芹
WANG Ziyan;SONG Shiqin(Shanxi Engineering Vocational College,Taiyuan,Shanxi,030009)
出处
《山西广播电视大学学报》
2023年第4期74-77,共4页
Journal of Shanxi Radio & TV University
关键词
跨文化
背景
商务英语
翻译技巧
Cross-cultural
Background
Business English
Translation skills