期刊文献+

广西彩调英译的对外传播研究

A Study on International Communication of Guangxi Caidiao Opera
下载PDF
导出
摘要 广西彩调剧译介是向国外受众展示广西独特魅力的重要载体。作为地方剧种,彩调剧的翻译传播有其语言特点和英译难点,主要体现在题材民间性、演唱口语化、衬词大量使用等。从翻译传播学的视角出发,分析了彩调剧翻译传播的主体、原讯、译者、译讯、媒介和受众六个要素,围绕思想文化和语言两个维度提出了广西彩调剧英译传播模式,以期为彩调剧翻译传播提供参考,推动我国地方戏剧文化的对外传播。
作者 宋春霖 王琴 SONG Chunlin;WANG Qin
出处 《桂林航天工业学院学报》 2023年第4期639-643,共5页 Journal of Guilin University of Aerospace Technology
基金 广西高校中青年教师科研基础能力提升项目“广西红色旅游景点的红色文化英译研究”(2022KY0771) “面向广西—东盟的民俗文化译介创新路径研究”(2023KY0807)。
  • 相关文献

二级参考文献109

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部