期刊文献+

《毛泽东选集》英译中的翻译诗学

Translation Poetics in the Chinese-English Translation of the Selected Works of Mao Tse-tung
下载PDF
导出
摘要 翻译诗学在一定程度上受制于国家意识形态和主流诗学。笔者通过整理分析已有的《毛泽东选集》英译的手稿资料发现,在国家意识形态和社会主义现实主义主流诗学的影响下,译者在处理翻译方针、翻译矛盾和翻译风格等方面形成了特有的翻译诗学,促进了外宣翻译事业的发展。
作者 郭莹 潘卫民 Guo Ying;Pan Weimin
出处 《外语与翻译》 2023年第4期15-20,共6页 Foreign Languages and Translation
基金 国家社会科学基金项目“国家翻译实践中的《毛泽东选集》英译研究”阶段性成果,项目号:18BYY030。
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献33

共引文献62

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部