期刊文献+

中医藏象理论相关术语的英译源流探析——以肝为例

Analysis of Academic Terms Translation of Theory of Viscera Manifestation of Traditional Chinese Medicine——Taking the Liver as an Example
下载PDF
导出
摘要 在新型冠状病毒肺炎疫情席卷全球的国际背景下,中医药以其确切疗效显示出独特优势。中医药理论的国际传播和学术交流日益成为业界趋势,其术语的规范翻译成为不可回避的问题。译者因翻译目的和个人理解的不同,其术语翻译也有一定的差别。藏象学说是《黄帝内经》理论的重要组成部分,是构成中医理论框架的重中之重。文章以藏象“肝”为例,通过对其生理功能、生理特性和生理联系相关术语的翻译源流进行探讨,以期为中医理论的国际传播和跨文化交流提供借鉴。 On the background of COVID-19 spreading all over the world,traditional Chinese medicine shows its therapeutic effects.Academic exchange on Chinese medicine knowledge takes on professional trend,consequently,the standardized translation of Chinese medicine terms has become an unavoidable problem.Translators differ in terms of translation due to different purposes and personal understanding.The theory of viscera manifestation theory is an important part of the theory of Huangdi Neijing and the most important part of the theoretical framework of traditional Chinese medicine.Taking the viscera manifestation“liver”as an example,the author tried to explore the translation source of terms related to its physiological function,physiological characteristics and physiological con-nection,in order to provide reference for the international dissemination and cross-cultural communication of Chinese Medicine.
作者 陈语晗 李文丽 郑侠 毛红 贾永森 CHEN Yuhan;LI Wenli;ZHENG Xia;MAO Hong;JIA Yongsen(College of Traditional Chinese Medicine,North China University of Science and Technology,Hebei Province,Tangshan 063210,China;College of Foreign Languages,North China University of Science and Technology,Hebei Province,Tangshan 063210,China)
出处 《中国中医药现代远程教育》 2024年第3期151-153,共3页 Chinese Medicine Modern Distance Education of China
基金 河北省省属高等学校基本科研业务费研究项目[No.JSQ2019003] 华北理工大学国别研究专项课题[No.GBZX-2-21-08]。
关键词 中医 藏象 翻译源流 中医英语 traditional Chinese medicine viscera manifestation liver translation views traditional Chinese medicine English
  • 相关文献

参考文献15

二级参考文献144

共引文献79

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部