期刊文献+

从民族性与比喻性探讨英语习语的翻译方法

下载PDF
导出
摘要 英语习语是积淀的语言精华,不仅承载着丰富的文化内涵,也体现了文化的民族性,还带有鲜明的修辞特色。本文基于对习语民族性和比喻性的分析,探讨习语翻译方法,以期引起译者对习语翻译的重视,使习语翻译更加准确和传神。
作者 顾剑锋
出处 《英语广场(学术研究)》 2023年第35期11-14,共4页 English Square
基金 2021年度江苏省高校哲社科学课题“文化素养视阈下的英语文化品格培养及课程建构研究”(编号:2021SJA0992)。
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献11

  • 1王振国,李艳林.新英汉翻译教程[M].北京:高等教育出版社,2007:238,239.
  • 2王立非.新汉英词典[M].北京:商务印书馆国际有限公司,2007.
  • 3Eugene A. Nida & Charles R. Taber. The theory and Practice of Translation [ M. ] Leiden : United Bible Societies, 1969.
  • 4朱徽.英汉翻译教程[M].重庆:重庆大学出版社,2009.
  • 5张学英,张会.英汉汉英习语大全[M].北京:清华大学出版社.2005.
  • 6席士.敏新编汉英成语词典[M].上海:复旦.大学出版社,2008.
  • 7潘耀琼,盛丽生,席学嫒.英语习语大词典[M].北京:商务印书馆,2007.
  • 8牛津英语习语词典[M].北京:外语教学与研究出版社,2013.
  • 9潘耀豫,盛丽生,席学媛.英语习语大词典[M].北京:商务印书馆,2007.
  • 10Ludsy Pearsall. The New Oxford English- Chinese Dictionary[ M ]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 2007.

共引文献14

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部