期刊文献+

传播学视角下红色影视剧中文化负载词的英译

下载PDF
导出
摘要 红色影视剧是讲好党的故事和革命历史的重要载体,其文化传播功能至关重要。然而,红色影视剧中的文化负载词可能给文化交流造成障碍,因此文化负载词的恰当翻译至关重要。本文从传播学的角度出发,总结了红色影视剧中文化负载词的英译问题,并分析了红色影视剧中文化负载词的翻译现状。本文对文化负载词的翻译进行深入分析,旨在为红色影视剧中文化负载词的翻译提供一些思路和建议。
作者 姜御寒 王倩
机构地区 苏州城市学院
出处 《英语广场(学术研究)》 2023年第35期39-42,共4页 English Square
基金 2022年江苏省大学生创新创业训练计划江苏省重点项目“传播学视角下红色影视剧的字幕翻译研究——以《觉醒年代》为例”(202213983011Z) 2021年江苏高校哲学社会科学研究项目“传播学视域下中华文化对外翻译研究”(2021SJA2364)。
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献28

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部