摘要
《墨子》是墨子思想的集大成者。自19世纪以来,《墨子》产生了多个英译本,海外介绍《墨子》的网络资源也比较丰富。本文梳理《墨子》英语译介现状,通过《墨子》主要英译本的国际权威期刊书评、普通读者评价与相关网络报道,调查《墨子》的海外接受现状。调查结果为我国对外传播优秀传统文化,改善讲述中国故事的效果提供建议。
Many English versions of Mozi,the principal Mohist work,have been produced since the 19th century and numerous online overseas introductions to Mozi have also emerged.This paper investigates the English translations and the online resources of Mozi,mainly focusing on the overseas reception of Mozi in light of the book reviews published in international authoritative journals,the feed-backs from overseas readers on websites,and the online reports related to Mozi.The results of the survey would contribute to the dissem-ination of Chinese culture and help to promote China’s stories globally.
作者
雷沛华
王典
LEI Pei-hua;WANG Dian(College of Foreign Languages,Zaozhuang University,Zaozhuang 277160,China;College of Journalism and Commmunication,Nanyang Normal Liniversity,Nanyang 473061,China)
出处
《南阳理工学院学报》
2024年第1期53-57,共5页
Journal of Nanyang Institute of Technology
关键词
墨子
英语译介
海外接受
Mozi
English translations
overseas reception