期刊文献+

基于句法标注语料库的汉英关系从句挂靠偏向研究

A Study on Attachment Preference of Chinese Relative Clauses and English Relative Clauses Based on Syntactically-Annotated Corpus
原文传递
导出
摘要 以依存语法为理论基础,建立两个句法标注语料库,文章以平均依存距离(MDD)为计量指标,对比汉英关系从句的句子处理难度。研究发现:(1)汉语关系从句低挂靠比高挂靠时的平均依存距离小,二者句子处理难度存在显著性差异。(2)英语关系从句低挂靠比高挂靠时的平均依存距离小,二者句子处理难度存在显著性差异。(3)无论在低挂靠还是高挂靠时,汉语关系从句的句子处理难度都要比英语关系从句的处理难度复杂,二者存在显著性差异。此外,文章还基于依存理论探讨了以上差异产生的原因。 Based on the theory of Dependency Grammar,two syntactically-annotated corpora have been built.Mean dependency dis⁃tance(MDD)has been measured to analyze the processing difficulty caused by the differences of attachment of Chinese and English rela⁃tive clauses.The results show that:①The MDD of the low attachments of Chinese relative clauses is lower than their high attachments,the processing difficulty will vary significantly with the change of the type.②The MDD of the low attachments of English relative clauses is lower than their high attachments,the processing difficulty will vary significantly with the change of the type.③Whether in the high at⁃tachments or the low attachments,the processing difficulty of Chinese relative clauses is harder than English relative clauses,the process⁃ing difficulty will vary significantly with the change of the clause types in Chinese and English.In addition,this study also explored the reasons for the above differences based on previous studies.
作者 郭文静 Guo Wenjing(North Minzu University,Yinchuan,Ningxia,750021)
机构地区 北方民族大学
出处 《现代英语》 2023年第16期56-59,共4页 Modern English
基金 北方民族大学研究生创新项目:“基于句法标注语料库的汉英关系从句挂靠偏向研究”(项目编号:YCX23063)研究成果。
关键词 依存语法 句法标注语料库 关系从句 挂靠偏向 句子处理难度 Dependency grammar syntactically-annotated corpus relative clause attachment preference processing difficulty
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献58

  • 1刘海涛,林燕妮.大数据时代语言研究的方法和趋向[J].新疆师范大学学报(哲学社会科学版),2018,39(1):72-83. 被引量:25
  • 2冯志伟.论歧义结构的潜在性[J].中文信息学报,1995,9(4):14-24. 被引量:61
  • 3肖云南,吕杰.中国学生对英语关系从句习得的实证研究[J].外语教学与研究,2005,37(4):259-264. 被引量:60
  • 4张亚旭,蒋晓鸣,黄永静.言语工作记忆、句子理解与句法依存关系加工[J].心理科学进展,2007,15(1):22-28. 被引量:15
  • 5牛萌萌,吴一安.关系从句挂靠偏向研究[J].现代外语,2007,30(3):271-279. 被引量:17
  • 6Chao, Y. R. 1968. A Grammar of Spoken Chinese [M]. Beijing: Commercial Press.
  • 7Dussias, P. E. 2003. Syntactic ambiguity resolution in L2 learners: Some effects of blinguality on L1 and L2 processing strategies [J].Studies in Second Language Acquisition 25 : 529-57.
  • 8Ehrilich, K., E. Fernandez, J. D. Fodor, E.Stenshoel & M. Vinereanu. 1999. Low attachment of relative clauses: New data From Swedish, Norwegian and Romanian [P]. Poster Presented at the 12th Annual CUNY Conference on Sentence Processing, NY.
  • 9Felser, C., L. Roberts, T. Marinis & R. Gross. 2003. The processing of ambiguous sentences by first and second language learners of English [J]. Applied Psycholinguistics 24 : 453-89.
  • 10Fernandez, E. M. & J. Sainz. 2004. Early preferences in RC attachment in Spanish: Two methods, and disambiguation by number agreement [P]. Poster Presented at AMLaP 2004, Aix-en-Provence, France.

共引文献24

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部