摘要
吐鲁番出土文献随葬衣物疏先后出现了九次“结发”,但其具体含义和《汉语大词典》收录词条的三个义项无法对应,学界有学者认为“结发”可能指用来韬发或者束发的一种幅巾,有学者认为是一种发带,至今尚无定论。本文尝试运用训诂方法对吐鲁番出土文献随葬衣物疏中的“结发”进行深入分析,认为其是“假髻发”,即在梳髻时代头发短的妇女,为了梳成高髻在自己的发间掺入的假髻发。
“Jiefa”has appeared nine times in the unearthed documents of Turfan,but its specific meaning cannot correspond with the three meanings of the entries in the Chinese Dictionary.Some scholars think that“Jiefa”may refer to a kind of scarf used to conceal or bind hair,and some scholars think it is a kind of hair band,so far there is no conclusion.This paper tries to use exegetical methods to make a deep anal⁃ysis of the"hair set"in the unearthed documents of Turfan,and considers it to be“false bun hair”,i.e.women with short hair in the period of combing mixed false bun hair between their hairs in order to make it high bun.
出处
《吐鲁番学研究》
2023年第2期44-50,154,共8页
TURFANOLOGICAL RESEARCH
基金
新疆师范大学研究生创新基金项目资助(项目名称:交流融合视角下的《吐鲁番出土文书》随葬衣物疏复音词研究,项目编号:XSY202201035)。
关键词
吐鲁番出土文献
“结发”
训诂方法
Unearthed documents of Turfan
Jiefa
Methods of word interpretation