期刊文献+

两则西夏文佛经发愿文译考

Annotated Translations and Analysis of Two Buddhist Votive Texts in Tangut
下载PDF
导出
摘要 本文对两则西夏文发愿文残件进行翻译,并探讨其内容,揭示其文献价值。俄藏7123号西夏天盛丙子八年发愿文证实西夏时期即已使用西夏文“当今皇帝”这一用语,元代刊印西夏文佛经时,继承了西夏时期的这一用法,否定了只有元代才使用这一词语的说法,匡正了过去不准确的认识。俄藏7583西夏文发愿文记载了西夏用“金墨字”缮写佛经,明确了西夏时期使用泥金字的事实,并以多种面世的西夏文泥金写经加以证实。发愿文记载当时写印施放大量番、汉文佛经,还在法会上“诵羌、番、汉二十藏经”,显示出西夏时期各民族之间有着密不可分的联系,党项族、汉族、吐蕃等各族文化都得以展现,反映出当时各民族文化、宗教信仰的和合共存。
作者 史金波 Shi Jinbo
出处 《西夏研究》 2024年第1期49-54,共6页 Xixia Research
基金 国家社会科学基金特别委托项目“西夏文献文物研究”(项目批准号:11@ZH001)的阶段性成果。
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献22

共引文献71

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部