摘要
《賢愚經》敦煌寫本的綴合不僅有助於瞭解敦煌寫本的流散情況,也可推進敦煌寫本的斷代工作。敦煌文獻中保存了諸多南北朝時期的《賢愚經》寫本,多可直接綴合或原屬同一寫本,是《賢愚經》研究中不可或缺的材料,這有助於我們釐清早期《賢愚經》寫本的卷次分合和品次排列問題。本文綴合了八組《賢愚經》敦煌寫本殘卷,嘗試據此復原《賢愚經》寫本的卷次和品次,由此也揭示出早期《賢愚經》寫本與日本古寫經系統(十七卷本)之間的密切關聯。
Piecing together of the Dunhuang manuscript The Sutra of the Wise and the Foolish not only helps to understand the dispersion of the Dunhuang manuscripts,but also promotes the dating of the Dunhuang manuscripts.Many of The Sutra of the Wise and the Foolish manuscripts preserved in the Dunhuang Cave Library could be directly pieced together,or originally belong to the same scripture,which is an indispensable material for the study of The Sutra of the Wise and the Foolish.And it's helpful to clarify the problem of volume division and chapter order of the early The Sutra of the Wise and the Foolish manuscripts.This article pieces together eight groups of Dunhuang manuscripts The Sutra of the Wise and the Foolish,thereby attempting to reconstruct its volume and chapter,revealing the close relationship between the early manuscript The Sutra of the Wise and the Foolish and the old buddhist manuscript in Japan(seventeen volumes).
出处
《中华文史论丛》
CSSCI
2023年第4期133-161,408,409,共31页
Journal of Chinese Literature and History
基金
全國高等院校古籍整理研究工作委員會項目“法藏敦煌文獻重新整理研究與編目”的階段性成果。