期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
基于语料库的陶渊明诗歌英译译者风格研究——以海陶玮、方重和汪榕培译本为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本研究基于小型自建平行语料库,采取定量分析和定性分析相结合的研究方法,以东晋诗人陶渊明诗歌的海陶玮英译本、方重英译本和汪榕培英译本为研究对象,对所建立的三个英语本平行语料库中的词汇、句法方面进行数据分析,并在此基础上对三位译者风格进行定性分析。分析结果显示:海陶玮的风格简洁明了,方重更准确完整、富有文学气息,汪榕培则流畅清新、富有美学价值。
作者
李丹宇
崔晗
机构地区
沈阳化工大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2023年第33期3-6,共4页
English Square
关键词
语料库翻译学
译者风格
陶渊明
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
2
共引文献
8
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
语料库翻译学概论[J]
.当代外语研究,2011(9).
被引量:3
2
严苡丹.
社会历史语境下的《红楼梦》亲属称谓语翻译风格研究——基于语料库的视角[J]
.外语电化教学,2020(3):94-99.
被引量:7
二级参考文献
2
1
孙炜.
《红楼梦》的亲属称谓(上)[J]
.红楼梦学刊,1990(4):115-137.
被引量:11
2
宋美华.
西方翻译研究的传统、现代与后现代:区别、对立、共存[J]
.中国翻译,2018,39(2):17-24.
被引量:7
共引文献
8
1
李一同.
基于语料库的《欧·亨利短篇小说选》汉译风格对比[J]
.英语广场(学术研究),2021(18):22-24.
2
徐珍,曾衍桃,李培隆.
基于语料库的《红楼梦》身份性社会称谓语翻译对比研究[J]
.亚太跨学科翻译研究,2023(1):44-58.
3
葛妍.
从乡土社会视角看不一样的《红楼梦》[J]
.高考,2022(2):120-122.
4
孙崇.
基于平行语料库的亲属称谓语英译研究——以葛浩文译萧红乡土文学作品为例[J]
.重庆第二师范学院学报,2021,34(3):46-50.
5
马沛虹,朱曼,齐艳.
女性主义翻译理论视角下的《红楼梦》两大中译本的比较分析[J]
.黑河学院学报,2021,12(9):124-126.
被引量:1
6
李宜芸.
《般若波罗蜜多心经》词句英译方法研究[J]
.中国科技翻译,2021,34(4):51-54.
被引量:1
7
杜若凡.
基于语料库的《红楼梦》诗词英译本译者风格对比研究[J]
.安徽理工大学学报(社会科学版),2021,23(6):72-79.
被引量:2
8
吴边,蔡银双.
戏曲中称呼语的人际功能显化研究——基于京剧《白蛇传》平行语料库的考察[J]
.外语教育研究,2023,11(3):41-49.
1
高忠超.
新时代“五育融合”的学校实践与机制保障[J]
.现代教学,2024(1):41-42.
2
王峰,刘伟,那洪伟.
基于语料库的译者行为批评:《西游记》蓝诗玲译本中的詈语[J]
.外国语文,2024,40(1):97-109.
被引量:5
3
王亮.
基于倾斜影像与点云数据的古建筑三维模型构建[J]
.城市勘测,2024(1):103-108.
4
上海市建平中学 为学生的终身幸福奠基[J]
.留学,2024(5).
5
胡文飞.
语料库翻译学视域下的汉英词典文化词研究[J]
.外国语,2023,46(5):101-111.
被引量:1
6
马崧译.
学术型翻译的典范:海陶玮英译陶渊明诗歌研究[J]
.外文研究,2024,12(1):91-98.
7
黄宗慈.
访果园之家,了解《小妇人》的故事[J]
.新读写,2023(11):56-57.
8
樊永晔.
浪漫主义时期德国钢琴作品中的文学特征解读——以舒曼《阿贝格变奏曲》为例[J]
.黄河之声,2023(10):36-39.
9
张思羽.
以贫叹拙:陶渊明诗歌“拙人”书写的独创意义[J]
.中国韵文学刊,2023,37(4):1-9.
10
冷林蔚.
让我们一起来读诗![J]
.父母必读,2023(10):9-9.
英语广场(学术研究)
2023年 第33期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部