摘要
“穿越边界”的意识延展,是数十年来欧美人文话语的核心特征。笔者聚焦加纳作家爱玛·艾杜和英国作家卡尔·丘吉尔笔下女性“迁徙人”意象的形塑过程,探讨她们在“越界”中的动能悖论,如何构成了二战后由英帝国瓦解而显形的时空巨变的全球性文化表征。悬置常规分类将艾杜归为后殖民文学、丘吉尔限于英国文学的研究范畴,笔者将她们的独特意象并置,辨析这些意象如何以不同形式登场,在穿越地缘边界、社会区隔、意识鸿沟的大迁徙中,叩问现代性发轫伊始人类流动性命题及其困境变奏,指向战后氤氲深化的“交织性世界史”全新视野和复杂张力,揭示出现代时空中流寓人生的差异共振,及其可能生成的审美变革和人性艺术。
The irruption of the consciousness of"border-crossing"is the core characteristic of Euro-American humanistic discourse in recent decades.Focusing on the figurations of female vagrants by Ghanaian author Ama Ata Aidoo and English author Caryl Churchill,this essay examines how their paradoxical momentum of"border-crossing"helps to construct the features of cultural openings made possible by the disintegration of the British Empire.Contrary to the traditional categorization of Aidoo as a postcolonial writer and Churchill as an English writer,this essay juxtaposes their distinct female figures and analyzes how these figures are staged in different ways;in the great global vagrancy across geographical boundaries,social divisions and ideological gaps,this essay inquires about the proposition of human mobility and its predicament variation at the dawn of modernity,pointing to a new vision and complex tension of"intertwined modern world histories"that has deepened after World War II,bringing forth resonations in the modern vagrancy along with possible aesthetic transformations and the art of humanity.
出处
《戏剧艺术》
CSSCI
北大核心
2024年第1期121-142,共22页
Theatre Arts
关键词
全球迁徙
现代边界
流寓与家园
人性的艺术
global vagrancy
modern boundary
wanderings and homeplaces
art of humanity