期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
基于语料库的《头发的故事》英译本翻译风格比较研究——以蓝诗玲、威廉·莱尔和杨宪益、戴乃迭三译本为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
鲁迅《头发的故事》收录于短篇小说集《呐喊》中,以“头发”为主题批判了旧民主主义革命的软弱性和不彻底性。本文基于语料库翻译学定量定性地分析其三个译本:蓝诗玲译本、威廉·莱尔译本和杨宪益、戴乃迭夫妇译本,从词汇、句子、语篇三个层面,利用AntConc、Wordsmith两个软件,分析了三个译本翻译风格上异同。
作者
雷英英
罗德金
机构地区
河北工业大学
天津工业大学
出处
《今古文创》
2024年第9期114-116,共3页
关键词
语料库
《头发的故事》
译文比较
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
80
参考文献
9
共引文献
88
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
9
1
张旭冉,杏永乐,张盼,戈玲玲.
《道德经》四个英译本的翻译风格对比研究——基于语料库的统计与分析[J]
.上海翻译,2022(3):33-38.
被引量:11
2
王树槐.
译者介入、译者调节与译者克制——鲁迅小说莱尔、蓝诗玲、杨宪益三个英译本的文体学比较[J]
.外语研究,2013,30(2):64-71.
被引量:29
3
王建平.
《呐喊》中不应被忽略的一声“呐喊”——《头发的故事》解读[J]
.鲁迅研究月刊,1997(8):41-47.
被引量:3
4
王洪涛,杨帆.
基于类比语料库的《文心雕龙》三个英译本对比研究:兼以社会翻译学视角的解析[J]
.西安外国语大学学报,2022,30(4):74-80.
被引量:5
5
田绪军.
基于语料库的《政府工作报告》中情态动词英译操作规范研究[J]
.上海翻译,2022(5):20-25.
被引量:12
6
史志谨.
鲁迅小说《头发的故事》解读[J]
.人文杂志,2004(4):124-127.
被引量:2
7
蒋继彪.
基于语料库的《伤寒论》英译本翻译风格比较研究[J]
.中国中医基础医学杂志,2023,29(9):1531-1534.
被引量:2
8
吕鹏飞,陈道胜.
基于语料库的《论语》英译本翻译风格比较研究——以辜鸿铭和亚瑟·威利两译本为例[J]
.上海翻译,2021(3):61-65.
被引量:14
9
梁茂成.
词性赋码语料库的检索与正则表达式的编写[J]
.中国外语教育,2009,2(2):65-73.
被引量:22
二级参考文献
80
1
郑元会.
人际意义的跨文化建构与翻译教学[J]
.外语学刊,2009(2):48-51.
被引量:8
2
傅敬民.
全球结构视野下的翻译规范研究[J]
.上海翻译,2013(4):11-15.
被引量:33
3
杨国斌.
《文心雕龙·神思》英译三种之比较[J]
.中国翻译,1991(4):43-48.
被引量:21
4
李菡.
交往与对话时代的译坛奇葩——许渊冲英译《汉英对照老子道德经》读后[J]
.中国图书评论,2004,27(7):28-30.
被引量:4
5
黄友义.
坚持“外宣三贴近”原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.对外大传播,2004,12(9):4-6.
被引量:56
6
卢敏.
如何做好中央文献翻译工作[J]
.中国翻译,2002,23(5):48-51.
被引量:22
7
马悦然,欧阳江河.
我的心在先秦[J]
.读书,2006(7):3-13.
被引量:15
8
方开瑞.
叙述学和文体学在小说翻译研究中的应用[J]
.中国翻译,2007,28(4):58-61.
被引量:10
9
盂昭兰.普通心理学[M]北京:北京大学出版社,1994.
10
金陧.等效翻译探索[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998.
共引文献
88
1
王海珠,王洪涛.
“重译假设”的验证研究——Harry Potter and the Prisoner of Azkaban重译的个案考察[J]
.亚太跨学科翻译研究,2021(2):63-74.
2
田通.
译者的能动性与译本的建构性——批评话语分析视域下运动科学翻译实践引发的思考[J]
.话语研究论丛,2022(2):137-150.
被引量:1
3
蒲松龄.
用语料库资源解读教师技能专业化与手段多样化之路[J]
.飞天,2012(16):115-117.
4
蒲松龄.
PowerGREP在大学英语写作对比分析中的实践与总结[J]
.韶关学院学报,2010,31(11):34-37.
5
朱东华.
英语专业学生议论文的评价语言范式特征——基于语料的态度和介入系统研究[J]
.北京第二外国语学院学报,2011,33(2):67-74.
被引量:10
6
刘瑞.
正则表达式在语料库建库与检索中的应用[J]
.中州大学学报,2011,28(1):121-125.
被引量:3
7
李寒冰.
2011中国语料库语言学大会述评[J]
.重庆邮电大学学报(社会科学版),2012,24(2):134-139.
被引量:2
8
娄宝翠.
正则表达式与文本处理技术应用[J]
.河南师范大学学报(哲学社会科学版),2012,39(3):240-242.
被引量:3
9
齐晖.
基于语料库的医学论文摘要动词语言特点探析[J]
.福建医科大学学报(社会科学版),2012,13(2):68-72.
被引量:11
10
贾光茂.
数据驱动学习在英语专业写作课程中的应用[J]
.安阳工学院学报,2013,12(1):93-95.
1
薛雨梅.
共生阅读,让诗歌之美绽放儿童心田——《白桦》教学谈[J]
.教学月刊(小学版)(语文),2023(4):33-35.
2
郭可欣,王建荣.
小说汉译中的语境作用——The Last Leaf两种译文比较评析[J]
.海外英语,2023(4):27-29.
3
许舒婷.
《狂人日记》两个英译本的比较[J]
.淮北职业技术学院学报,2023,22(4):90-94.
4
钟恬静,陈昕瑶.
生态翻译学视角下少数民族非遗的外宣翻译研究--以畲族非遗英译为例[J]
.英语广场(学术研究),2023(36):21-24.
5
董艳华.
《大学》英译本特征比较——基于Python数据分析技术[J]
.现代语言学,2023,11(11):5194-5203.
6
宋瑛明,孙田丰.
基于语料库的《药》三个英译本的可读性研究[J]
.海外英语,2023(12):5-8.
7
房世伟,彭宇.
追光者吴玉章的“觉醒之路”[J]
.炎黄春秋,2023(9):56-58.
8
覃锴.
语料库方法在学术期刊摘要模糊限制语翻译策略研究中的应用[J]
.英语广场(学术研究),2023(15):11-14.
被引量:1
9
张雨欣.
AntConc在我国研究中应用状况的Citespace可视化分析[J]
.文化学刊,2023(11):115-119.
10
努尔巴汗·卡力列汗,布里都松·别克吐尔汗.
语义翻译视角下《水浒传》食物名称的翻译方法[J]
.新疆社会科学(哈文),2023(4):70-78.
今古文创
2024年 第9期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部