摘要
基于中国英语学习者语料库和英语本族语者语料库,本文从频率、共现、位置三方面对高频使用的列举类词语such as与for example进行定量和定性分析。研究发现,中国英语学习者对such as和for example的使用存在以下问题:such as和for example使用偏少,但考试环境下for example过度使用;在共现上,such as和for example均过多引导多个列举子项,左侧与句号共现过多,与后助式列举类词共现过多;句首使用过多。这些问题是母语负迁移、词典及教材例句选取不当、辨析不够全面等多种原因共同作用的结果。基于此,本文得到如下启示:(1)教师应提高语料库素养,引导学生归纳such as和for example的用法,并进行预警,以减少母语负迁移的影响;(2)词典及教辅资料应根据英语母语者使用习惯进行编写,增加辨析与举例,并提供必要的数据信息。
Leveraging both a Chinese English learner corpus and a native English speaker corpus,this study offers both quantitative and qualitative insights into the usage patterns of“such as”and“for example”.The aim is to discern usage differences between Chinese English learners and native speakers.Key findings include disparities in frequency,co-occurrence patterns,and placement within sentences.Root causes are linked to native language interference,suboptimal example sentence selection,and incomplete dictionary or textbook analysis.Recommendations include enhancing corpus literacy among educators,early error detection,and refining dictionary and educational materials to align with native English usage patterns.
作者
李艳娇
李齐
庄会彬
LI Yanjiao;LI Qi;ZHUANG Huibin
出处
《语料库语言学》
2023年第2期89-106,182,共19页
Corpus Linguistics
基金
国家社科基金青年项目“汉语会话行为标注及自动识别研究”(20CYY021)的阶段性成果。