期刊文献+

“莫漫”重考

The Explanations of Moman(莫漫)
原文传递
导出
摘要 “莫漫”在古典诗词中很常见,前贤有代表性的意见认为其“为同义复词,犹言不许、不要”。我们从诗律对仗的角度入手,发现共时历时材料都不支持这一看法。对仗句中的“莫漫”都不是同义连用,而是“不要胡乱/随便”或“不要空/徒劳”。同类结构“休漫”、唐诗异文材料以及一些非对仗结构中的上下文意都支持“莫漫并非同义复用”这一结论。 Moman(莫漫)is very common in classical poetry,but it is a troublesome problem to interpret.The representative opinions of the predecessors hold that it should be a synonymous structure,and means forbidden or not allowed.From the point of view of rhythm poem antithesis,we find that Moman(莫漫)in both synchronic and diachronic antithesis sentences is not synonymous.It should be understood as don't be casual or don't try in vain.This conclusion can be supported by the similar structure of Xiuman(休漫),the different materials in Tang(唐)poetry and the contextual meaning in some non-antithetical structures.
作者 王彤伟 WANG Tong-wei(Chinese Department,Sichuan University,Chengdu Sichuan 610064,China)
出处 《语言研究》 北大核心 2024年第1期100-103,共4页 Studies in Language and Linguistics
基金 国家社科基金一般项目“朝鲜半岛古代汉文词辑录校注与语言文字研究”(20BYY144) 四川大学从“0到1”创新研究重大项目“域外汉字研究与《汉语大字典》修订”(2021CXC30)。
关键词 莫漫 休漫 训诂 Moman(莫漫) Xiuman(休漫) Explanations of words in ancient books
  • 相关文献

参考文献1

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部