摘要
“真诚”在庞德诗歌、翻译及评论中高频出现,是贯穿其创作生涯的核心准则和理想追求。通过拆解和重组儒家相关先行术语,庞德勾连“诚”的意义链条各环节,将儒家之“诚”重构为以自知为内核的概念复合体,为探究其真诚诗学提供微观入口。从“技艺检验真诚”到“文本话语的诚实”,庞德的真诚命题揭示其回归自我并精确表达自我的尝试,彰显其对中国文化的吸收及其诗学思想社会化倾向的加深。同时,庞德以古代中国为镜鉴,铺展共同体想象,回应现实问题与时代诉求,在中西文明交汇中追寻基于真诚的价值认同。以真诚为起点审视庞德诗学体系建构,对于厘清其诗学观嬗变及诗学革新实践、探析其中国情结与国际视野、熔铸中西共同体理念与价值共识,乃至破解当今人类面临的共生共存难题具有重要意义。
“Sincerity”appears frequently in Pound's poetry,translations and commentaries,and it has always been a core criterion and pursuit throughout his literary career.By dismantling and reorganizing the relevant Confucian terms,Pound links the components of the meaning of the Confucian term“cheng”and reconstructs it into a conceptual complex with self-knowledge as its core,providing a micro-entry for exploring his poetics of sincerity.From that“technique is the only gauge and test of a man's lasting sincerity”to“honesty of the word”,Pound's propositions about sincerity reveal his attempt to return to himself and express himself in a precise way,highlighting his absorption of Chinese culture and the deepening of his tendency to socialize his poetic thought.Moreover,taking ancient China as a mirror,Pound unfolds the community imagination,responds to practical problems and demands of the times,and pursues a value identity rooted in sincerity at the intersection of Chinese and Western civilizations.Examining Pound's poetics with sincerity as a starting point is of great significance for clarifying the evolution of his poetic viewpoints and innovative practice,exploring his Chinese complex and international vision,fusing Chinese and Western ideas and values in the construction of communities,and even addressing the common challenges that hamper human survival and development today.
作者
张哲
黄晓燕
ZHANG Zhe;HUANG Xiaoyan(School of Foreign Languages,Hunan University,Changsha,Hunan 410082)
出处
《中国文学研究》
北大核心
2024年第1期176-183,共8页
Research of Chinese Literature
基金
国家社会科学基金项目“美国现代诗声音诗学研究”(21BWW065)。