期刊文献+

跨界式破体:传统文章学体系外的赋体异变

The Cross-boundary Style:The Special Changes of Fu Outside the System of Ancient Literary Writings
原文传递
导出
摘要 中国古代的文体演化中,跨越文学、文章学的原本界限而渗透进其他知识领域的现象长期客观存在,这主要体现在赋体方面。从文人化的医家到神秘色彩浓厚的占卜家、堪舆家,这些传统文人之外的亚知识群体,都已成功地将赋体引入自身的文化范畴,以服务于各自的知识立场。文体跨界一方面延展了文体的书写内容及功能,另一方面仍保留基本体制,可称为“跨界式破体”。从文学跨越到医学,产生了阐扬岐黄之理的医家赋;从文学跨越到占卜学,产生了卜筮相面的卜筮赋;从文学跨越到堪舆学,产生了寻龙定宅的堪舆赋。这种独特的文体异变大多与赋体的协韵可诵直接相关,但在具体书写中又与各种知识体系彼此融汇,显示出文体移植后的诸多新变。 In the variation of literary genres in ancient China,some forms transcended their original literary scope and permeated into other domains of knowledge.Persisting over a long period of time,this phenomenon was mainly manifested in the fu.Whether they were ancient physicians with scholarly temperament or fortune tellers and geomancers shrouded in an aura of mystery,they all belonged to the“subordinate knowledge communities”outside the traditional elite literati.The level of knowledge they grasped was relatively lower and their professional domains tended towards the lower social strata.These ancient doctors,fortune tellers,and geomancers all successfully incorporated the fu into their own cultural categories,to serve the expression of knowledge in traditional Chinese medicine,fortune telling,and geomancy.Thus,the“fu of physicians,”“fu of fortune tellers”and“fu of geomancers”gradually emerged.These three special types of the fu,on the one hand,expanded the traditional fu’s expressive content and functions,while on the other hand,still retained the basic framework of the fu,which can be regarded as mutations of the fu.Generally being considered as a literary genre,the fu pursues ornamentation in language and textual style as well as expressiveness in emotions and attitudes,possessing distinct aesthetic quality.However,these three special types of the fu were all created to expound upon the theories and techniques within their respective domains of knowledge.Without a doubt,their primary purpose in being composed was practical consideration rather than conveying literary aesthetics.Therefore,these three unique types of the fu actually underwent a transcendence from the literary to the non-literary,and this phenomenon can be termed the“crossing of boundaries by literary genres”.The main reason that the fu underwent a“crossing of literary genres”is its rhyming and easy chanting,which enabled various types of concrete knowledge in traditional Chinese medicine,fortune telling,and geomancy to be quickly and accurately understood and memorized.However,parallelism and elaboration in the fu were also important reasons why it was chosen as the“crossing genre”.In specific works of creation,the“fu of physicians”,“fu of fortune tellers”and“fu of geomancers”often employed the fu to express their own theories.For example,the relationships between integral,corresponding,foiling,and parallel elements of knowledge were all suitably conveyed through the fu.Moreover,the fu possesses the features of an orderly form and powerful style.Using the fu to elucidate the theoretical knowledge systems of traditional Chinese medicine,fortune telling and geomancy also introduced a dynamic style into the texts,which increased the rationality of the theories and helped in persuasion.The“crossing of literary genres”in ancient Chinese literature has not received due attention from scholars to this day.As a result,many specific academic questions have not been reasonably answered,such as“whether xuanyan poetry is poetry”and“whether the verses and chants created by the Buddhist monks and Taoist priests are poetry”.From the perspective of“crossing of literary genres”,it can be discovered that although xuanyan poetry is not literary poetry,it remains a form of poetry.Essentially,it is a type of non-literary poetry,belonging to the“crossing from literature to philosophy”.The verses and chants created by the Buddhist monks and Taoists belong to the“crossing from literature to religion”.Although they are not literary poetry,they still remain forms of poetry.
作者 戚昊 Qi Hao(Faculty of the Liberal Arts,Northwest University,Xi’an 710127,China)
机构地区 西北大学文学院
出处 《浙江大学学报(人文社会科学版)》 北大核心 2024年第1期156-167,共12页 Journal of Zhejiang University:Humanities and Social Sciences
关键词 赋体异变 亚知识群体 医卜堪舆 跨界式破体 传统文章学 special changes of fu subordinate knowledge communities medicine,divination and geomancy the cross-boundary style ancient literary writings 167
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献14

  • 1周宪.审美文化中的工具理性和表现理性[J].国外社会科学,1997(4):69-75. 被引量:5
  • 2吴承学.生命之喻──论中国古代关于文学艺术人化的批评[J].文学评论,1994(1):53-62. 被引量:58
  • 3列维-布留尔.原始思维[M].北京:商务印书馆,1995..
  • 4钱钟书.中国固有的文学批评一个特点.文学杂志,1932,1:4-4.
  • 5傅维康,吴鸿洲.黄帝内经导读[M].成都:巴蜀书社,1996.
  • 6赵立程.杂学十三经[M].哈尔滨:北方文艺出版社,1997:654.
  • 7铁保撰.《惟清斋全集》,《续修四库全书》第1476册,第244页.
  • 8雍正刻本《遂初堂别集》文卷六,转引自王运熙,顾易生主编,王镇远,邬国平编选.《清代文论选》,人民文学出版社1999年版,第408页.
  • 9光绪二十八年刻本《戴南山先生古文集》卷二,转引自王运熙,顾易生主编,王镇远,邬国平编选.《清代文论选》,人民文学出版社1999年版,第420页.
  • 10维柯.新科学[M].北京:商务印书馆,1989..

共引文献11

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部