摘要
少数民族文化外译是中国文化“走出去”的重要组成部分,梳理分析民族文化外译的研究动态,对“讲好中华民族的故事”有重要的借鉴意义。通过运用可视化工具软件CiteSpace,对1985年至2021年间CNKI数据库收录的有关少数民族文化外译的论文进行分析,较为客观地展示了我国少数民族文化外译研究的基本态势、研究趋势、研究热点等。同时总结了目前研究中存在的问题,并提出相应的建议,以期对未来我国少数民族文化外译研究提供一定的借鉴与参考。
Foreign translation of minority culture is an important part of Chinese culture"going global".Combing and analyzing the research trends of foreign translation of ethnic culture is of great reference significance for"telling the story of the Chinese nation well".By using the visualization software CiteSpace,this paper analyzes the papers on the foreign translation of ethnic minority cultures collected in CNKI database from 1985 to 2021,and objectively displays the basic situation,research trend and research hotspots of the foreign translation of ethnic minority cultures in China.At the same time,it summarizes the existing problems in the current research and puts forward corresponding suggestions in order to provide some reference for the future study of foreign translation of ethnic minority cultures in China.
作者
王帣斐
刘丽艳
Wang Juanfei;Liu Liyan(Faculty of Foreign Studies,Beijing Language and Culture University,Beijing 100083,China;Dali University,Dali,Yunnan 671003,China)
出处
《大理大学学报》
2024年第3期42-48,共7页
Journal of Dali University
基金
云南省哲学社会科学艺术科学规划项目(A2022YX04)
大理大学第八期教育教学改革项目(2022JGY08-129)。