期刊文献+

百年中国英译小说国家形象海外传播困境及提升路径研究

A Study of the Dissemination Dilemmas and Promotion Strategies of China's International Image Through Chinese Novels over the Century
下载PDF
导出
摘要 百年中国英译小说向海外传播了多维的中国形象,但传播过程中“自塑”与“他塑”的中国形象因传播概念偏差、传播向度单一、传播内容与传播成效偏离形成错位或反差,给国家形象海外建构和传播带来困境,造成中国形象海外传播“国内佳、国外不佳”现状。国家形象海外传播要突破困境,改变中国形象海外传播现状,以及国家形象输出策略、内容和目的不协调窘境,一是要匡正传播理念,纠正“宣传”“灌输”观念为“传播”观念;二是要统筹协调双方意识,考虑双方审美意识和价值意识等因素;三是要赢得传播空间与时间,以空间换取时间;四是要倚重“他塑”成就“自塑”,树立“话语中国”中国自塑之话语自信。同时,在提升国家形象海外传播路径时,明确中国形象海外塑造和传播的价值取向和目标。 For over a century,China has presented a wealth of vibrant images to the world through the international spread of modern and contemporary Chinese novels.However,the images disseminated often stray far from our expectations,creating various challenges in shaping China's international image.This research,driven by the initiative of building a community of shared future for mankind,delves into the complexities of constructing and promoting China's image through the dissemination of Chinese novels on a global scale.By addressing these construction dilemmas and exploring effective promotion strategies,the study aims to counter Western negative narratives about China,reconcile discrepancies in China's domestic and international image,align image-building efforts with overarching objectives,and advance the global reach of Chinese literature while effectively communicating China's perspectives.
作者 宋庆伟 SONG Qingwei
出处 《济南大学学报(社会科学版)》 2024年第2期159-165,176,共8页 Journal of University of Jinan:Social Science Edition
基金 国家社会科学基金一般项目“百年中国英译小说国家形象海外传播困境及提升路径研究”(项目编号:2021BYY057) 山东省人文社会科学课题“山东优秀传统文化‘两创’实践研究”(项目编号:2021-ZXWS-06)。
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献104

共引文献146

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部