期刊文献+

再说《野草》“外典”

A Discussion on Foreign References in"Weeds"
下载PDF
导出
摘要 读《野草》,会不断发现其文本深处有鲁迅对外国文学暨非文学作品直接间接、或显或隐的译介或改作,与作者直抒胸臆自铸伟词的内容构成复杂的互文关系。内涵于《野草》的鲁迅本人之译介,大致完成于1903年鲁迅开始翻译科学小说《月界旅行》《地底旅行》与1924、1925年接连翻译厨川白村《苦闷的象征》《出了象牙之塔》之间。
作者 郜元宝 GAO Yuanbao
机构地区 复旦大学中文系
出处 《杭州师范大学学报(社会科学版)》 北大核心 2023年第6期43-48,共6页 Journal of Hangzhou Normal University(Humanities and Social Sciences)
  • 相关文献

参考文献1

共引文献26

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部