期刊文献+

认知翻译学视域下“小镇做题家”英译案例识解分析

下载PDF
导出
摘要 热词“小镇做题家”重返大众视野,引起网友热议。网友们除透视该热词背后的社会文化因素之外,还提供了它的不同译法。将收集到的16条“小镇做题家”英译范例作为研究文本,以认知翻译学为理论背景,从认知识解具体化、焦点化、突显以及视角四个维度对这些译例进行分析。通过分析译例的表述差异来管窥译例背后存在的译者认知差异,验证识解四维度对分析译者在翻译过程中认知方式的不同具有指导作用,以期为网络热词翻译提供新的研究视角和分析途径。
作者 李倩 蒋裕玲
机构地区 广西警察学院
出处 《海外英语》 2024年第2期23-26,共4页 Overseas English
基金 广西高校中青年教师科研基础能力提升项目:认知隐喻学视阈下壮族文学研究--以《布洛陀史诗》为例(项目编号:2022KY0870)。
  • 相关文献

二级参考文献52

  • 1王斌.概念整合与翻译[J].中国翻译,2001,22(3):17-20. 被引量:125
  • 2林克难.翻译研究:从规范走向描写[J].中国翻译,2001,23(6):43-45. 被引量:126
  • 3沈家煊.语言的“主观性”和“主观化”[J].外语教学与研究,2001,33(4):268-275. 被引量:2264
  • 4王寅.认知语言学的翻译观[J].中国翻译,2005,26(5):15-20. 被引量:402
  • 5Danks, J., G. Shreve, S.Fountain. & M.McBeath (eds.). Cognitive Processes in Translation and Interpreting[C]. Thousand Oaks, CA:Sage, 1997.
  • 6Ericsson, K.Anders and Simon, Herbert A. Protocol analysis: Verbal reports as data [A]. Cambridge, MA: Bradford books/ MIT Press, 1984/1993.
  • 7Ericsson, K.Anders and Jacqui Smith (eds.). Toward a General Theory of Expertise: Prospects and Limits[C]. Cambridge: Cambridge University Press, 1991.
  • 8Gopferich, S., A. Jakobsen, & I. Mees (eds.). Looking at Eyes. Eye-tracking Studies of Reading and Translation Processing [A]. Copenhagen Studies in Language 36 [C]. Copenhagen: Samfundslitteratur, 2008.
  • 9O' Brien, S. Eye-tracking and translation memory matches [J]. Perspectives: Studies in Translatology, 2006 (3): 185-205.
  • 10Shreve, G. & E. Angelone (eds.). Translation and Cognition [C]. John Benjamins, 2010.

共引文献313

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部