期刊文献+

顺应论视域下旅游外宣英译研究

下载PDF
导出
摘要 从顺应理论角度,通过具体实例探讨旅游外宣英译策略。顺应理论强调翻译的动态顺应过程,译文要尽可能地满足源语与译入语双方的需要。在旅游外宣资料英译的过程中,应根据语境关系和语言结构进行变译,采用增译、减译、编译、改译等方式,使译文与读者的产生共鸣,引起读者的兴趣和对景点的向往,从而达到旅游外宣目的。
作者 王明玲
出处 《海外英语》 2024年第2期40-42,53,共4页 Overseas English
基金 2021年安徽省高校人文社会科学研究重点项目“基于多轮‘续译’的旅游翻译教学反馈机制研究”(项目编号:SK2021A0570) 2021年度安徽高校人文社会科学研究重点项目:基于自我调节学习理论的云环境合作学习对英语学习者阅读能力的提升研究(项目编号:SK2021A0569)。
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献73

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部