摘要
以ChatGPT为代表的大语言处理模型技术受到自然语言处理领域狂热追捧,对人工智能翻译也产生巨大影响。在积极接纳和应用技术的同时,如何识别并经解ChatGPT翻译带来的隐忧,是驱需审慎思考的问题。本文以ChatGPT的工具价值为切入点,以形而下的具体表征解析ChatGPT翻译特点,从形而上的技术哲学视角探索其隐忧,并提出“数字共生”理念,聚焦译者主体、语言客体和翻译伦理提供解路径,以期为大语言模型时代人机关系哲学反思与人工智能翻译优化发展提供思路。
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2024年第2期95-102,共8页
Chinese Translators Journal
基金
教育部人文社会科学项目“中国古代科技典籍英译数据库构建与传播研究”(项目编号:22YJC740081)的阶段性研究成果。