期刊文献+

交际术语学视域下的中医术语外译研究

原文传递
导出
摘要 中医术语是中医学理论体系的重要组成部分,主要由基本理论、临床治疗和中药方剂等三部分构成。中医术语在语符表征、概念认知和语境交际等方面具有语符简练、概念复杂、语境多样等多重特质,对其进行恰当、得体的翻译,是推动中医药文化海外传播的重要前提和根本保证。本文以交际术语学理论为视角,尝试提出中医术语翻译应遵守的系统性原则、语境化原则和有效性原则,并从语符层面、概念层面和语境层面阐释了具体的翻译方法,以期为进一步推进我国中医术语外译实践与理论研究提供参考。
作者 蒋继彪
机构地区 南京中医药大学
出处 《中国翻译》 北大核心 2024年第2期143-149,共7页 Chinese Translators Journal
基金 2020年度教育部人文社会科学研究青年基金项目(项目编号:No.20YJCZH056)的阶段性研究成果。
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献76

共引文献130

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部