期刊文献+

瓦尔登湖 二、寄居何地,为何目的

WaldenⅡ.WhereI Lived,and What I Lived For
原文传递
导出
摘要 [1]时过境迁,我居住在更接近天下那些我最向往的地方,生活在更接近那些我最向往的历史时代。我的住地就像天文学家在夜间观测到的许多天体一样遥远。我们惯于想象在星系中某个遥远的天国的一角,在仙后星座的背后,有一些罕见的怡人之处,远离喧哗与骚动。我发现,我的房子实际上就位于宇宙间这样一个静的、但却永远新鲜、不染尘垢的地方。 [1]Both place and time were changed,and I dwelt nearer to those parts of the universe and to those eras in history which had most attracted me.Where I lived was as far off as many a region viewed nightly by astronomers.We are wont to imagine rare and delectable places in some remote and more celestial corner of the system,behind the constellation of Cassiopeia's Chair,far from noise and disturbance.
作者 亨利·戴维·梭罗 孙致礼(译) Henry David Thoreau
机构地区 不详
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2024年第2期172-174,共3页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部