期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
目的论视角下的国产影视剧剧名英译方法
原文传递
导出
摘要
近年来,我国优秀文化日益繁荣,获得了蓬勃发展,受到许多国外友人的关注。我国与世界各国之间的交流愈加频繁,尤其在文化方面较为显著。伴随着我国优秀文化越来越受到海外市场的欢迎,作为国家社会文化的缩影,文化传播的方式不胜枚举,影视剧作为其中之一,发挥着重要作用。影视剧的传播是最有效、最快捷的途径。我国许多喜闻乐见的影视剧也日益走向国际社会,在海外受到了一定的关注。
作者
叶海源
机构地区
吉林师范大学
出处
《丝路纵横》
2024年第2期113-115,共3页
关键词
英译方法
影视剧
目的论视角下
传播
海外
关注
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
徐玉凤.
知识翻译学视域下《齐民要术》的数字英译[J]
.当代外语研究,2023(6):46-53.
被引量:2
2
李宜芸,牛云平.
首部法医学专著《洗冤集录》术语英译之考释[J]
.中国科技翻译,2024,37(1):58-61.
3
汪子妍.
电视剧《甄嬛传》在英语世界的传播与接受研究[J]
.艺术时尚,2023(11):141-142.
4
龙林,陈千谦,胡冰.
成分分析翻译法视域下2023年《政府工作报告》中的中国特色文化词汇英译方法研究[J]
.国外英语考试教学与研究,2024,6(1):61-66.
丝路纵横
2024年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部