摘要
敦煌文化是中华文明多元文化的典型代表,系统梳理其特征并探讨其外译的一般原则,对于借助敦煌文化传播中国声音有着重要的现实意义。基于多元系统理论梳理,敦煌文化的内容具有系统性和多元性的特点;其子系统具有鲜明的动态性和异质性;其形成和发展进程凸显出历史性和开放性。基于这些特点,在进行敦煌文化外译时,应树立系统整体和跨学科的翻译观,采取动态、开放的视角,充分认识到敦煌文化外译的成长性空间;同时要认识到历史性和开放性是敦煌文化外译的先天优势,增加其外译产品被受众接受的可能性。
Dunhuang culture is a typical representative of Chinese traditional civilizations,therefore,it is of great practical significance to disseminate“Chinese Voice”with the help of Dunhuang culture.From the perspective of Polysystem theory,the characteristics of Dunhuang culture can be summed up as:being systematic and complex in terms of its contents;being dynamic and heterogeneous in terms of the relations among its subsystems;as for its formation and development,being dynamic and open are its salient features.Based on the analysis of characteristics of Dunhuang culture,the principles of translating Dunhuang culture to the west are summarized and recommended in this paper:a holistic and interdisciplinary view should be adopted in the process of translating Dunhuang culture,in addition,a dynamic and open perspective should be used to fully recognize the potentials of Dunhuang culture translation.At the same time,it is also equally important to be aware of the fact that being historical and open is the driving force for the development of Dunhuang culture translation,what is more,it can also be viewed as its advantage since it can increase the possibility of readers’acceptance of the translation products related to Dunhuang culture.
作者
赵庆龄
ZHAO Qing-ling(College of Foreign Language,Lanzhou University of Finance and Economics,Lanzhou 730020,China)
出处
《兰州文理学院学报(社会科学版)》
2024年第2期31-36,共6页
Journal of Lanzhou University of Arts and Science(Social Science Edition)
基金
2022年甘肃省哲学社会科学规划项目“多元系统理论框架下敦煌文化外译规范化研究”(2022YB075)。
关键词
敦煌文化
多元系统理论
特征
外译原则
Dunhuang culture
Polysystem theory
characteristics
general principles of translation