期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
缺憾主体间性视角下的译者四重身份研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在翻译活动中,译者扮演着至关重要的角色。本文在前人对翻译主体性、主体间性以及译者身份的研究基础之上,提出了“缺憾主体间性”这一概念,并结合缺憾主体间性,对译者在翻译过程中的四重身份进行了研究阐释。
作者
曹圣然
机构地区
南京邮电大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2024年第8期48-52,共5页
English Square
关键词
翻译研究
译者身份
缺憾主体间性
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
64
参考文献
9
共引文献
1200
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
9
1
陈大亮.
谁是翻译主体[J]
.中国翻译,2004,25(2):3-7.
被引量:257
2
陈大亮.
重新认识钱钟书的“化境”理论[J]
.上海翻译,2006(4):1-6.
被引量:36
3
季宇,王宏.
论译者主体性——从译者身份的变迁谈起[J]
.扬州大学学报(人文社会科学版),2010,14(1):125-128.
被引量:10
4
钱嘉颖.
译者主体性在间性对话中的彰显——兼谈译者主体性发挥助力中国文学“走出去”[J]
.上海对外经贸大学学报,2019,26(6):97-106.
被引量:3
5
田德蓓.
论译者的身份[J]
.中国翻译,2000(6):21-25.
被引量:101
6
吴志杰,王育平.
以诚立译--论翻译的伦理学转向[J]
.南京社会科学,2008(8):136-142.
被引量:22
7
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:777
8
许钧.
翻译的主体间性与视界融合[J]
.外语教学与研究,2003,35(4):290-295.
被引量:188
9
张小曼,孙晓璐.
辜鸿铭《论语》英译主体“同质语境”中的对话[J]
.中国翻译,2022,43(6):92-99.
被引量:7
二级参考文献
64
1
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:777
2
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1448
3
贺微.
翻译:文本与译者的对话[J]
.外国语,1999,22(1):42-48.
被引量:41
4
郑海凌.
翻译标准新说:和谐说[J]
.中国翻译,1999(4):3-7.
被引量:96
5
彭保良.
从文化差异的角度看英汉翻译中词义的确立[J]
.中国翻译,1998(1):25-27.
被引量:118
6
吕志.
翻译艺术中的概念泛化技巧[J]
.中国翻译,1997(5):9-11.
被引量:9
7
谢天振.
论文学翻译的创造性叛逆[J]
.外国语,1992,15(1):32-39.
被引量:109
8
黄必康.
作者何以死去?——论当代西方文论中的作者主体性问题[J]
.外国语,1997,20(2):56-62.
被引量:20
9
罗新璋.
钱锺书的译艺谈[J]
.中国翻译,1990(6):3-11.
被引量:34
10
杨自俭.
我国译学建设的形势与任务[J]
.中国翻译,2002,23(1):4-10.
被引量:92
共引文献
1200
1
孙瑜,李晓荣.
5G时代“西安鼓乐”文旅融合路径探析[J]
.作家天地,2020(13):155-156.
被引量:1
2
钟文欣,徐未艾.
阐释学视角下《喧哗与骚动》汉译本译者主体性研究[J]
.现代英语,2024(5):102-104.
3
李晓庆.
从德曼的解构主义修辞理论看人才培养之路[J]
.现代英语,2022(24):94-97.
4
吴锡茜,周福娟.
传播学视角下的儿童文学的译介主体研究——以《草房子》《青铜葵花》为例[J]
.现代英语,2021(9):101-103.
被引量:1
5
鲁雅萍.
接受美学视角下译者主体性在斯奈德寒山诗译本中的体现[J]
.现代英语,2020(22):61-63.
6
陈亚杰,王来.
接受美学视域下对古诗《登高》三个译本的对比研究[J]
.现代英语,2020(20):61-63.
7
余承法,庄义辉.
钱锺书“化境说”研究40年(1979—2019):回顾与展望[J]
.外国语言与文化,2021,5(1):71-81.
被引量:5
8
江利超,丁志斌.
《围城》英译的译者主体性研究[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2020,22(3):87-91.
9
徐雪英.
严复翻译的译者主体性刍议[J]
.亚太跨学科翻译研究,2023(1):118-132.
被引量:1
10
袁斌业.
论译者译事中的关系和地位:新翻译权力论视角下的阐释[J]
.亚太跨学科翻译研究,2022(1):84-96.
1
仝亚辉.
翻译技术时代下的翻译主体性研究[J]
.解放军外国语学院学报,2022,45(6):132-140.
被引量:4
2
张华.
认知心理学视角下高职大学英语活页化教材建设探究[J]
.河北职业教育,2023,7(4):98-102.
被引量:1
3
张孝莲.
国际外语教师身份研究热点(2005—2022年)可视化分析[J]
.外语与翻译,2024,31(1):79-87.
4
柴橚,王泽皓,刘珊.
中华典籍英译研究的可视化分析(2013-2022)[J]
.外语学刊,2024(2):58-66.
5
哈丽雅.
浅析跨文化传播视角下文学翻译困境[J]
.小说月刊(下半月),2023(16):181-183.
6
任文,向俊.
1949年以来抗战题材影片中译员形象的塑造与变迁[J]
.西安外国语大学学报,2024,32(1):78-83.
英语广场(学术研究)
2024年 第8期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部