摘要
本文采取定性研究和定量研究相结合的方法,基于WorldCat、德国国家图书馆、亚马逊德国官网、好读网等网站的相关数据,结合译本版次、译者译行、媒体评介等,考察《围城》在德国的翻译、传播和接受情况。研究发现,由于译者娴熟的双语和精雕细琢,《围城》德译本受到钱锺书本人和德国读者的赞誉,其文学艺术价值得到广泛肯定,在德国的翻译传播取得了一定成功,但有待拓宽传播渠道,进一步提升传播效果。中国经典文学作品要成功“走出去”、有效“走进去”,必须打通语言、文字、文学、文化之间的隔阂,加强中德作家、翻译家、研究者以及传播媒介之间的互动交流。
作者
朱琳
余承法
Zhu Lin;Yu Chengfa
出处
《外语与翻译》
2024年第1期16-22,共7页
Foreign Languages and Translation