摘要
一、钱锺书释“谈何容易”及其体认衡量一个人古典修养殷实与否,有没有立竿见影的标尺?标尺之一,拟看他在言及耳熟能详的古老成语时,能否做到既知“本义”,又知“引申义”;而不是相反,将坊间说溜了嘴的“引申义”当成“本义”。比如“谈何容易”四字,“今世道斯语,乃讥难事而易言之,空谈易而不知实行难,一反言之匪易之原意”^((1))。“谈何容易”的原典“本义”是“言之匪易”,谁料后世却因误读而约定俗成“引申义”,反以人多势众的习焉不察,将“本义”给遮蔽了。这不禁让人联想白居易“野火烧不尽,春风吹又生”这两句诗,诗人意在嘲讽朝廷的不公不义、痼疾难疗得像“离离原上草”一般冥顽,但后世却将其引申(“望文生义”)为“野火-春风”间“正义与不义”的殊死搏斗。眼下再回到钱锺书释“谈何容易”。
出处
《文艺争鸣》
北大核心
2024年第1期6-10,共5页