摘要
通过分析大语言模型ChatGPT对莎士比亚两首十四行诗的翻译和理解,引申出有关语言、诗歌本质的讨论,试图诠释“或然率”背景下的知识新媒体时代,人工智能的本质及其为经典文学作品的翻译、出版和传播能做出哪些贡献,又有哪些局限。人工智能目前还没有深入到文学、艺术和创造力的本质,但是却足以取代简单场景中以信息为主导的人类活动。我们需要明确人工智能创作物和人类著作权之间的界限,在捍卫人类精神文明主体性的同时,让人工智能的“模型思维”更好地造福于人类社会。同时,人工智能的发展也为翻译和出版行业提供了新的“面向”。
出处
《现代出版》
北大核心
2024年第4期79-91,共13页
Modern Publishing