摘要
大调曲子《陈妙常》是在高濂《玉簪记》的基础上改编而成的说唱曲本。说唱艺人通过淡化故事背景、删减次要人物及其支线情节来突显陈妙常与潘必正的爱情故事,故事在继承《玉簪记》诗化语言的同时,增加的方言俗语使《陈妙常》故事通俗易懂,符合当地听众的审美趣味和情感需求。对此,从说唱的角度来看其对《玉簪记》的改编尤为重要,也有助于更进一步了解说唱文学对传统文学作品的改编。
The Dadiaoquzi Chen Miaochangtune is a rap version adapted from Gao Lian's Yuzanji.Rap artists highlight the love story between Chen Miaochang and Pan Bizheng by downplaying the story background,deleting secondary characters and their side plots.While the story inherits the poetic language of Yuzanji,the added dialects make the story of ChenMiaochangtune easy to understand,in line with the aesthetic taste and emotional needs of local audiences.In this regard,the adaptation of Yuzanjiis particularly important from the perspective of rap,which also helps to further understand the adaptation of rap literature to traditional literary works.
作者
李月月
LI Yue-yue(School of Literature,Jiangsu Normal University,Xuzhou Jiangsu 221116,China)