期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
生态翻译学视角下中国传统色彩的英译研究——以二十四节气代表色为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
生态翻译学以“文本生命”“译者生存”“翻译生态”为内核,为译者提供了语言维、文化维、交际维适应性选择转换的方法论。本文基于生态翻译学视角,以二十四节气代表色为案例,对比传统色彩词汇的不同英译版本,从“三维转换”角度提出合理翻译建议,以期为色彩词英译提供不同思路。研究发现,在色彩词的英译过程中,重视语言、文化、交际维度的适应性选择转换有助于展现源语词汇的意义及文化背景,促进目的语读者理解,从而推动文化交流传播。
作者
鲍怡婷
陈钰
叶南希
机构地区
上海理工大学外语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2024年第10期48-52,共5页
English Square
关键词
生态翻译学
色彩词翻译
三维转换
二十四节气代表色
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
129
参考文献
11
共引文献
1965
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
11
1
张苗苗.
生态翻译学三维转换视角下《赎罪》的汉译研究[J]
.英语广场(学术研究),2022(32):15-19.
被引量:1
2
张德福.
翻译研究的跨文化交际视角——以颜色词的翻译策略为例[J]
.疯狂英语(教师版),2008,0(2):122-125.
被引量:4
3
叶朝成,柳琴.
生态翻译学视阈下的文本移植与生态补偿——赏析武汉特色小吃的英译[J]
.武汉纺织大学学报,2016,29(2):59-63.
被引量:6
4
杨梦迪.
论许渊冲对唐诗色彩词的翻译[J]
.开封教育学院学报,2019,39(7):69-70.
被引量:2
5
项睿.
跨文化背景下中英颜色词内涵差异的探究[J]
.湖北广播电视大学学报,2011,31(6):98-99.
被引量:2
6
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1171
7
胡庚申.
生态翻译学的理论创新与国际发展[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2021(1):174-186.
被引量:30
8
胡庚申,王园.
生态翻译学研究范式:定位、内涵与特征[J]
.外语教学,2021,42(6):1-6.
被引量:62
9
石旺君.
中英颜色词认知差异与跨文化交际研究[J]
.长沙大学学报,2020,34(4):134-137.
被引量:3
10
陆彦璇,李凤萍.
生态翻译学视角下俗语的英译研究——以《我不是药神》电影字幕为例[J]
.汉字文化,2022(23):152-154.
被引量:1
二级参考文献
129
1
吕俊.
开展翻译学的复杂性研究——一个译学研究思想观念和思维方式的革命[J]
.上海翻译,2013(1):1-6.
被引量:27
2
Eugene A.Nida.
Approaches to Translating in the Western World[J]
.外语教学与研究,1984,16(2):9-15.
被引量:51
3
唐振华.
英汉颜色词的翻译[J]
.中国科技翻译,1997,10(3):27-31.
被引量:24
4
思创.哈格斯.
生态翻译学的国际化进展与趋势[J]
.上海翻译,2013(4):1-4.
被引量:45
5
陈家基.
中式菜肴英译方法初探[J]
.中国翻译,1993(1):34-36.
被引量:35
6
许渊冲.
谈唐诗的英译[J]
.中国翻译,1983(3):18-22.
被引量:65
7
施兵.
英汉比喻的文化内涵对比分析[J]
.辽宁工程技术大学学报(社会科学版),2003,5(3):87-88.
被引量:5
8
蔡新乐.
翻译学研究的一个盲点:翻译哲学的形而上之维——从翻译学的方法论到本体论刍议[J]
.中国翻译,2002,23(5):4-7.
被引量:20
9
杨柳.
翻译“间性文化”论[J]
.中国翻译,2005,26(3):20-26.
被引量:41
10
栗长江.
涉外公证书汉译英[J]
.中国科技翻译,2005,18(4):1-4.
被引量:15
共引文献
1965
1
王改莉.
生态翻译学视角下景区含“小心”公示语错误浅析[J]
.中外企业家,2020,0(15):202-202.
2
杨洁,王浩勇,马红军.
基于语料库的词汇翻译教学——以“心”一词为例[J]
.中外企业家,2020,0(5):208-208.
3
刘知国,赵谦.
外国语类CSSCI来源期刊(2019-2020年版)的对比研究——基于中国知网近10年来的统计数据[J]
.郑州师范教育,2020,9(3):76-80.
4
谭媛,边立红.
生态翻译学“三维”转换视角下的《说园》英译[J]
.作家天地,2020(21):7-9.
5
张冰姿.
从生态翻译学视角探究文化负载词的日译方法——以《朝花夕拾》为例[J]
.作家天地,2019(21):14-14.
6
王寅.
从翻译的认知观、认知翻译学到体认翻译学[J]
.语言教育,2023,11(4):72-80.
被引量:2
7
高宁,田传茂,单存超.
伟利《国殇》重译的生态翻译学解读[J]
.译苑新谭,2021,2(2):124-131.
8
李文婷,庞焱.
生态翻译学视阈下用典的日译方法研究[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):172-180.
被引量:1
9
章泽燕,魏李隼.
生态翻译学“三维”视角下《落花生》三个英译本的对比分析[J]
.语言与文化研究,2020(1):77-80.
被引量:2
10
何振华.
生态翻译理论视野下山东省文化旅游资源译介与国际传播研究[J]
.烟台职业学院学报,2021(4):21-23.
1
杨杰,曾天娇.
生态翻译学视角下美食短视频字幕英译研究——以贵州美食短视频字幕英译为例[J]
.新丝路,2024(11):128-130.
2
张孝婕.
生态翻译学视角下字幕英译策略——以电影《流浪地球2》为例[J]
.英语广场(学术研究),2024(10):36-39.
3
周晶.
三维生态翻译下的色彩词英译——以葛浩文译《红高粱家族》为例[J]
.六盘水师范学院学报,2020,32(1):46-50.
被引量:6
4
杨宇晴.
关联理论视域下杜甫诗歌色彩词英译研究——以宇文所安《杜甫诗》英译本为例[J]
.现代英语,2022(16):57-60.
被引量:1
5
孙越川,管玲玉.
翻译的“两个世界”视角下中国传统色彩词英译研究——以《红楼梦》中含“青”色彩词为例[J]
.开封文化艺术职业学院学报,2021,41(9):40-42.
被引量:2
6
殷优娜,李杉杉.
《红楼梦》中的红绿色彩词翻译品鉴[J]
.海外英语,2017(19):129-130.
被引量:2
7
罗叶霞.
生态翻译学视角下的东方彩妆“花西子”翻译策略[J]
.太原城市职业技术学院学报,2024(2):181-183.
8
苏娟,陈超.
生态翻译学“三维转换”视角下中国古代信件的英译研究——以《致弟书》为例[J]
.今古文创,2024(16):110-112.
9
读者评刊表[J]
.中华手工,2024(6):88-88.
10
初晓.
向动物借颜色[J]
.小哥白尼(野生动物),2024(3):24-25.
英语广场(学术研究)
2024年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部