期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
机器翻译在不同文本中的应用
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着计算机技术的发展和互联网的普及,机器翻译工具的应用越来越广泛。但在处理文化文本翻译时,机器翻译还存在很多问题。本文分析了韩中机器翻译工具Naver Papago机器翻译文本研究对象存在的问题,并提出了弥补机器翻译缺点的译文。
作者
郑香兰
李艳玲
机构地区
天津师范大学
出处
《韩国语教学与研究》
2024年第1期110-116,共7页
关键词
Naver
Papago
机器翻译
人工翻译
中韩翻译
分类号
H085 [语言文字—语言学]
H55 [语言文字]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
60
参考文献
11
共引文献
253
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
11
1
王婵.
纽马克翻译理论在不同文本类型中的体现[J]
.湖北师范学院学报(哲学社会科学版),2008,28(2):138-140.
被引量:8
2
林小芹.
纽马克论交际翻译与语义翻译[J]
.中国翻译,1987(1):50-51.
被引量:41
3
陈凯,张建辉.
彼得·纽马克翻译理论浅析[J]
.河北师范大学学报(教育科学版),2008,10(6):142-144.
被引量:12
4
周童,朱明爱.
韩汉机器翻译的译后编辑研究——以Naver Papago为例[J]
.韩国语教学与研究,2022(4):152-160.
被引量:2
5
周时娥,陈英涛.
纽马克翻译理论视阈下军事英语阅读教学中的翻译策略探讨[J]
.河南教育学院学报(哲学社会科学版),2021,40(6):65-68.
被引量:1
6
张靖楠,崔燕.
中国文化相关文本的机器翻译质量分析——以“二十四节气”翻译为例[J]
.英语广场(学术研究),2023(13):25-28.
被引量:2
7
徐彬,郭红梅,国晓立.
21世纪的计算机辅助翻译工具[J]
.山东外语教学,2007,28(4):79-86.
被引量:100
8
罗季美,李梅.
机器翻译译文错误分析[J]
.中国翻译,2012,33(5):84-89.
被引量:83
9
高云.
Papago翻译器在韩中文学作品翻译中存在的问题——以《종소리》为中心[J]
.文化产业,2020(15):106-108.
被引量:2
10
邓良艳.
人工智能时代机器翻译经典文学作品质量对比研究与思考——以A Tale of Two Cities为例[J]
.文教资料,2019,0(31):21-23.
被引量:7
二级参考文献
60
1
贾文波.
文本类型的翻译策略导向——“异化”“归化”讨论后的思考[J]
.上海科技翻译,2004(3):6-11.
被引量:45
2
傅似逸.
试论对外宣传材料英译“以语篇为中心”的原则[J]
.外语与外语教学,2001(11):37-39.
被引量:49
3
陈婧.
彼得·纽马克的文本类型翻译理论的分析与探讨[J]
.常州工学院学报,2004,17(5):68-70.
被引量:29
4
陈婧.
文本类型翻译理论与翻译标准的再讨论[J]
.宜宾学院学报,2005,5(1):103-105.
被引量:10
5
辛献云.
从纽马克的文本范畴理论看翻译标准的相对性和多重性[J]
.解放军外国语学院学报,2001,24(2):74-76.
被引量:39
6
胡清平.
机器翻译中的受控语言[J]
.中国科技翻译,2005,18(3):24-27.
被引量:14
7
邓微波,廖涛.
文本类型理论关照下译者对原文失误的处理[J]
.重庆交通学院学报(社会科学版),2005,5(3):109-111.
被引量:3
8
张政.
机器翻译难点所在[J]
.外语研究,2005,22(5):59-62.
被引量:29
9
贺学耘.
汉英公示语翻译的现状及其交际翻译策略[J]
.外语与外语教学,2006(3):57-59.
被引量:386
10
[1]Newmark,P.(2001a).Approaches of Translation.Shanghai:Shanghai Foreign Education Press.
共引文献
253
1
赵莹莹.
机器翻译与人工翻译特点对比与关系分析[J]
.作家天地,2020(13):30-31.
2
肖志清,于泽凡,邱静雯.
从桌面到云端:单机版CAT软件和云翻译平台的对比研究[J]
.译苑新谭,2021,2(1):166-174.
被引量:2
3
席曼.
纽马克翻译理论指导下时政文体的翻译研究——以《新时代的中国与世界》白皮书为例[J]
.现代交际,2020(17):76-78.
4
宋丽婷.
彼得·纽马克交际翻译理论在科技翻译中的应用[J]
.现代英语,2023(19):115-118.
5
韦汇余,庞欣,张新.
人机英译《镜花缘》质量评测研究——以林太乙译本与腾讯翻译君译文为语料[J]
.现代英语,2020(22):47-51.
被引量:2
6
陈欢,侯艳宾.
农业科技类文本被动语态的翻译探究——基于谷歌翻译、搜狗翻译与小牛翻译的对比分析[J]
.现代英语,2020(19):47-49.
被引量:1
7
马雯琳.
影视文本翻译的译后编辑实践分析——以国产仙侠剧香蜜的经典台词为例[J]
.现代英语,2020(5):49-51.
8
周亚莉,朱瑾瑞.
国内翻译与技术研究可视化分析[J]
.西北成人教育学院学报,2020(1):81-86.
被引量:1
9
郎娟娟.
从《双城记》和《包法利夫人》的结局相似性看19世纪理想主义[J]
.山西能源学院学报,2023,36(1):81-83.
10
韦晓保,陈巽.
基于熵权TOPSIS法的机器翻译译文测度[J]
.外国语,2023,46(6):106-119.
被引量:1
1
方瑞晴.
目的论视阈下的翻译分析——以《中国关键词(第一辑)》为例[J]
.中国朝鲜语文,2023(5):73-80.
2
沈妍.
浅谈时政术语汉朝翻译——以中韩翻译作为参考[J]
.韩国语教学与研究,2023(2):149-154.
3
于蕾.
ChatGPT翻译的词汇多样性和句法复杂度研究[J]
.外语教学与研究,2024,56(2):297-307.
4
赵予菡,殷艳.
ChatGPT翻译质量提高与对比分析[J]
.英语广场(学术研究),2024(9):31-34.
5
视点[J]
.国防教育,2023(11):60-61.
6
郑梅花.
信息化时代韩语教学创新及翻译研究--评《中韩口译实训教程》[J]
.应用化工,2023,52(10).
7
张薇薇,黄子婷.
韩国主流媒体 涉粤港澳大湾区报道的框架及情感倾向分析[J]
.时代人物,2024(5):25-28.
8
莫福春.
把爱国主义教育作为永恒主题[J]
.国防教育,2023(12):1-1.
9
史晓婷(指导).
山川同念,英雄还乡[J]
.作文与考试(高中版),2024(5):12-13.
韩国语教学与研究
2024年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部