期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
美学翻译视角下韩国小说《韩语教师》的翻译策略分析
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译,毋庸置疑是两种文化的交融,由于原语和目的语之间存在社会文化背景、语言表达习惯和思维方式的差异,因此要做好充分的译前准备工作。美学翻译的最终目的是通过解读外语文本,从而准确、生动、优雅地传递原文信息。本文将运用“信、达、雅”“归化和异化”等翻译策略,分析和探讨美学翻译理论在小说《韩语教师》汉译中的具体运用。
作者
高亚琪
南明玉
机构地区
长春大学
出处
《韩国语教学与研究》
2024年第1期137-142,共6页
基金
教育部人文社科规划基金项目(2019JB303W03)研究成果。
关键词
美学翻译理论
归化和异化
修辞手法
语境
分类号
H55 [语言文字]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
4
参考文献
1
共引文献
1
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
黄凡.
林语堂翻译美学思想研究[J]
.青春岁月,2013,0(19):136-137.
被引量:2
二级参考文献
4
1
陆洋.
论“美译”——林语堂翻译研究[J]
.中国翻译,2005,26(5):49-55.
被引量:65
2
边立红等撰著,郭著章.翻译名家研究[M]湖北教育出版社,1999.
3
林语堂.林语堂中英对照丛书[M]百花文艺出版社,2002.
4
Guo,Ruijuan.A tentative study on Lin Yutang and his art of translation[].CNKI database.2004
共引文献
1
1
徐彬侨.
林语堂翻译美学思想漫议[J]
.佳木斯职业学院学报,2016,32(2).
1
张春实.
人类命运共同体理念融入韩语课程教学研究[J]
.韩国语教学与研究,2022(4):99-102.
2
陈立群,尹静茹,韦健.
文化翻译视角下壮族体育文化外宣翻译文献分析与研究展望[J]
.文化创新比较研究,2024,8(4):86-90.
3
武丽云,王玉华.
基于OBE框架下的韩语教学策略——评《高校韩语教学模式构建与创新》[J]
.应用化工,2023,52(9).
4
姜美玲.
国际化教学模式下韩语教学管理现状[J]
.中文科技期刊数据库(全文版)教育科学,2023(7):189-192.
5
孔怡帆,贺泓瑾,朱毅.
壮锦的外宣翻译策略研究——以德国为例[J]
.环球慈善,2023(4):34-36.
6
陆佳玮.
《单纯的真心》中“■”所体现的文学内涵和社会现象[J]
.文化创新比较研究,2023,7(31):1-5.
7
鄢倩,南明玉.
归化理论视角下汉朝诗歌翻译赏析——以尹东柱《数星星的夜》全勇先译本为例[J]
.韩国语教学与研究,2024(1):151-157.
8
齐美娜.
《故乡飘已远》修辞手法的翻译研究[J]
.文化创新比较研究,2023,7(30):42-46.
9
王朝一,刘益琳,候苏庭,熊柳慧子.
立德树人融入大学外语教育路径探索研究——以韩语教育为例[J]
.看历史,2022(6):0124-0126.
10
冉双双.
莫言《蛙》英译本中归化与异化翻译策略应用浅析[J]
.国学(汉斯),2023,11(4):367-371.
韩国语教学与研究
2024年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部