期刊文献+

巴黎符号学派对翻译的思考

The Paris School of Semiotics on Translation
下载PDF
导出
摘要 作为人文社会科学领域一种颇具价值的方法论,符号学在翻译研究中也发挥着重要作用。如何在符号学的理论框架下思考翻译问题,进而有效扩展翻译行为的实践边界,这不仅是符号学家所要面对的重要论题,也会给新时期的翻译研究者带来新的挑战。法国巴黎符号学派的学者们在这方面具有强烈的问题意识和理论敏感性,他们密切关注符号学与翻译理论研究的关系问题并对此进行了深入思考。本文主要梳理他们的重要论述与核心观点,考察他们在符号学视角下对翻译问题的探索,以供国内符号学研究者和翻译研究者参考。 Semiotics,a valuable methodology in the humanities and social sciences,also plays an important role in translation studies.How to think about translation under the theoretical framework of semiotics and then effectively expand the practical boundaries of translation behaviour not only furnishes an important topic for scholars but also brings new challenges for translation researchers in the new era.The Paris School of semiotics exhibits a strong awareness of and theoretical sensitivity to these challenges,paying close and in-depth attention to the relationship between semiotics and the study of translation theory.This paper reviews the important discussions and core viewpoints of the Paris School on this topic and examines its exploration of translation issues from the perspective of semiotics,thus providing a reference for domestic semiotics researchers and translation researchers.
作者 王天骄 Wang Tianjiao(School of Yunnan University)
出处 《符号与传媒》 2024年第1期207-220,共14页 Signs & Media
基金 教育部人文社科青年基金项目“巴黎符号学学派研究的最新进展及其应用”(21YJC740028)中期成果。
关键词 对等 三分法 符号间性 符号学矩阵 翻译程式 equivalence trichotomy intersemioticity semiotic square translation programmes
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献19

  • 1陈勇.略论符号学分析的方法论实质[J].解放军外国语学院学报,2006,29(1):33-38. 被引量:19
  • 2Asher, R.E. The Encyclopedia of Language and Linguistics [ K]. Oxford/New York/Seoul/Tokyo: Pergamon Press, 1994.
  • 3Baker, M. Routledge Encyclopedia of Translation Studies [ K]. London/New York: Routledge, 1998.
  • 4Brown, K. Encyclopedia of Language and Linguistics (2~ Ed.) [ K]. Amsterdam etc. : Elsevier, 2006.
  • 5Gorl6e, D. L. Semiotics and the Problem of Translation : With Special Reference to the Semiotics of Charles S. Peirce [ M ]. Amsterdam-Atlanta : GA, 1994.
  • 6Gorl6e, D. L. Metacreations [J]. Applied Semiotics, 2010, 9 (24) : 54-67.
  • 7Jakobson, R. On linguistic aspects of translation [ C ] // Achilles Fang, et al. On Translation. Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1959: 232-239.
  • 8Kittel, H., et al. f)bersetzung: Ein internationals Handbuch zur t)bersetzungsforschung. I./Translation: An In- ternational Encyclopedia of Translation Studies [K]. Teilband. Berlin/New York: Walter de Gruyter, 2004.
  • 9Peirce, C.S. Collected Papers of Charles Sanders Peirce [M]. Charles Hartshorne, et al. Cambridge/Massa- chusetts: Belknap Press/Harvard University Press, 1931.
  • 10Posner, R., et al. Semiotik. Ein Handbuch zu den Zeichentheoretischen Grundlagen yon Natur und Kultur/ Semitoics : A Handbook on the Sign-theoretic Foundations of Nature and Culture [M]. Berlin/New York: Waiter de Gruyter, 1997-2004.

共引文献31

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部