期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英语歌词翻译中的文化适应与音乐表达
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文探讨了英语歌词翻译中的文化适应与音乐表达的重要性。通过文化适应,翻译者能够将源语言歌词中的文化元素转化为目标语言的等效表达,让听众更好地理解和接受歌曲。而音乐表达则确保翻译后的歌词在音乐上保持与原曲一致,使得听众能够从中获得相似的音乐美感。这两方面的结合,使得英语歌词翻译能够跨越语言和文化界限。
作者
李兰
机构地区
长沙民政职业技术学院
出处
《黄河之声》
2023年第24期176-178,共3页
Song of The Yellow River
关键词
英语歌词翻译
文化适应
音乐表达
跨文化交流
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
12
参考文献
3
共引文献
8
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
韩欣桃.
许渊冲“三化论”在英文歌词翻译中的应用——以泰勒·斯威夫特的作品为例[J]
.中国民族博览,2021(16):145-147.
被引量:1
2
王晓丽.
中西文化差异与大学英语翻译教学[J]
.文化学刊,2015(9):185-186.
被引量:5
3
王晓晓.
英语翻译中中西文化差异的影响分析[J]
.海外英语,2016(9):123-124.
被引量:7
二级参考文献
12
1
贾越明.
探讨中西文化差异对英语翻译的影响[J]
.南昌教育学院学报,2012,27(6):161-162.
被引量:21
2
陈劲节.
中西文化差异对英汉翻译影响的比较分析[J]
.浙江科技学院学报,2008,20(2):121-124.
被引量:8
3
何高大,陈水平.
中国歌曲翻译之百年回眸[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2009(10):130-133.
被引量:15
4
杨立华.
试论中西文化差异对英语翻译的影响[J]
.山东电大学报,2010(1):53-54.
被引量:4
5
王玉西.
对大学英语翻译教学若干问题的思考[J]
.中国翻译,2010,31(6):29-33.
被引量:128
6
马欢.
中西文化差异对英语翻译的影响分析[J]
.出国与就业(就业教育),2011(2):88-90.
被引量:22
7
王初华.
英语翻译教学中跨文化交际能力的培养[J]
.长江大学学报(社会科学版),2011,34(5):161-162.
被引量:1
8
刘晓玲,谢玲琍.
歌曲翻译之选择——兼论翻唱歌曲的流行对歌曲翻译的冲击[J]
.湖南大学学报(社会科学版),2011,25(5):111-116.
被引量:4
9
白常山.
动态对等理论视角下转换翻译法在文学翻译中的应用——以杨必翻译的《名利场》为示例[J]
.内蒙古民族大学学报(社会科学版),2013,39(1):91-93.
被引量:7
10
王洪萍.
中西文化差异对翻译的影响及策略[J]
.科技视界,2014(5):208-208.
被引量:4
共引文献
8
1
李丽娟.
文化差异对英语翻译的影响研究[J]
.英语广场(学术研究),2020,0(6):16-17.
被引量:1
2
武彬彬.
从英汉文化差异看大学英语翻译教学[J]
.英语广场(学术研究),2018,0(3):86-87.
被引量:2
3
宋晓焕,刘晓连,季建芬.
中西文化差异对英语翻译的影响与对策[J]
.芒种(下半月),2018,0(2):21-22.
4
王晓静,张海洋,宋晓焕.
中西文化差异对公示语翻译的影响与对策[J]
.芒种(下半月),2018,0(6):24-25.
5
张植晟.
关于中西文化差异对英语翻译的影响分析[J]
.校园英语,2018,0(41):248-248.
6
田宏标.
中西文化差异对英语翻译的影响及对策[J]
.江西电力职业技术学院学报,2018,31(11):117-118.
被引量:2
7
潘海鸥.
英语翻译中中西文化差异的影响分析[J]
.海外英语,2020(22):66-67.
8
赵六珂.
中西文化差异对英语翻译的影响与对策[J]
.科技风,2019(26):243-244.
被引量:2
1
刘苗苗,王华.
“传神达意”翻译理论视角下的歌词《此生不换》汉英翻译探析[J]
.现代英语,2023(18):80-83.
2
王旭恺.
从彼得·洛全能五原则浅析歌曲翻译--以《孤勇者》为例[J]
.海外英语,2024(3):29-32.
3
严婷.
音乐剧《悲惨世界》字幕翻译中的策略与实践[J]
.黄河之声,2024(1):178-180.
4
王薇.
卡特福德翻译转换理论在《三体》英译中的应用[J]
.现代英语,2023(20):107-110.
5
李秋雨.
探析中国民族歌剧《运河谣》中“水红莲”人物形象及演唱——以《来生来世把你爱》为例[J]
.黄河之声,2024(2):126-129.
6
乐伟欢,刘飞平,邹璐.
文化视角下的旅游公示语英译过程译者主体性研究——以抚州市公示语为例[J]
.语言与文化研究,2024,32(3):131-134.
黄河之声
2023年 第24期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部