期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
目的论视角下非物质文化遗产外宣翻译研究——以贵州彝族“撮泰吉”为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
“撮泰吉”是流传在贵州威宁的一种彝族傩戏,属于第一批国家级非物质文化遗产。目前对“撮泰吉”的外宣翻译仅仅停留在名称术语上,对其中涵盖的文化内涵和表演内容几乎没有官方的翻译。同时,探究“撮泰吉”的外宣翻译不仅有利于加强中国非物质文化遗产的传承保护,而且也益于促进中国民族文化的国际传播与交流。因此,笔者在目的论的指导下,结合音译、直译、意译、增译等翻译方法对“撮泰吉”的外宣翻译进行分析。
作者
王琦
机构地区
贵州大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2024年第12期34-37,共4页
English Square
关键词
撮泰吉
非物质文化遗产
外宣翻译
翻译目的论
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
39
参考文献
6
共引文献
109
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
刘祯,苏涛.
撮泰吉:祭祀化的祖先崇拜与形象化的彝族生命史诗[J]
.遗产与保护研究,2016,1(6):62-67.
被引量:3
2
庹修明.
原始粗犷的彝族傩戏《撮泰吉》(变人戏)[J]
.贵州民族大学学报(哲学社会科学版),1987(4):67-72.
被引量:15
3
许敏,王军平.
中国非物质文化遗产文化概念的英译研究[J]
.西安外国语大学学报,2016,24(2):108-112.
被引量:35
4
谷峰.
目的论视角下我国非物质文化遗产的外宣翻译研究——以徽州民歌、黄梅戏的英译为例[J]
.长春大学学报,2018,28(9):31-34.
被引量:17
5
陈亚杰,王新.
目的论视角下的少数民族特色词汇翻译──以蒙古族特色词汇为例[J]
.中国翻译,2011,32(4):79-81.
被引量:40
6
安德明.
“非物质文化遗产”——一个新的文明交流框架[J]
.民俗研究,2023(6):42-54.
被引量:7
二级参考文献
39
1
宋俊华.
非物质文化遗产概念的诠释与重构[J]
.学术研究,2006(9):117-121.
被引量:66
2
Christine Nord.译有所为--功能翻译理论阐释[M].张美芳、王克非译.北京:外语教学与研究出版社,2005:41.
3
[EB/OL].http://www.cnread.net/cnreadl/gdwx/l/linshu/.
4
Vermeer, Hans. J. Skopos and Commission in Translational Action [A]. Andrew Chesterman. Readings in Translation [C]. Helsinki: Oy Finn Leetura Ab, 1989.
5
http://blog.sina.com.cn/s/blog_561 ae4870100h59t.html/Huang Dexian/, 2010-2-28.
6
http://www.mgwhw.com/English/Home/home/index.asp.
7
Eugene A. Nida. Language, Culture and Translation [M]. Shanghai : Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.
8
Munday,J.Introducing Translation Studies:Theories and Applications[M].London and New York:Routledge,2001.
9
Venuti,L.The Translator’s Invisibility:A History of Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.
10
乔萍,等.散文佳作108篇[C].南京:译林出版社,2007.
共引文献
109
1
白洁.
目的论视角下乌兰察布旅游资源外宣俄译研究[J]
.作家天地,2019,0(19):34-34.
2
侯丽芬.
功能翻译理论下的英美影视剧字幕翻译[J]
.校园英语,2020(47):243-244.
被引量:1
3
孟繁旭,王晓宇.
目的论指导下广西“壮族三月三”文化英译策略研究[J]
.现代英语,2023(4):119-122.
4
徐新建.
黔学、国学、人类学:屯堡研究的三个面向[J]
.贵州社会科学,2023(12):145-154.
5
唐金莲.
从目的论角度看广州城市道路标识语翻译[J]
.湖北函授大学学报,2012,25(8):139-140.
被引量:1
6
郭净.
神的面容 人的风采——中国面具艺术概论[J]
.美术研究,1991(2):56-63.
被引量:3
7
席克定.
“撮泰吉”讨论中的两个问题——与顾朴光同志商榷[J]
.贵州民族研究,1991,11(2):31-38.
被引量:2
8
王明贵.
《撮泰吉》与彝族寻根哲学观[J]
.民族文学研究,2004,22(3):98-103.
被引量:5
9
刘锡诚.
傩仪象征新解[J]
.民族艺术,2002(1):52-78.
被引量:15
10
鹿忆鹿.
眼睛的神话——从彝族的一目神话、直目神话谈起[J]
.民族艺术,2002(3):99-114.
被引量:9
1
田野.
彝族傩戏撮泰吉中的表演及准音乐现象[J]
.艺术探索,2021,35(3):62-71.
被引量:2
2
杨福梅.
彝族撮泰吉文化多样性与教育研究[J]
.红河学院学报,2018,16(4):27-29.
3
胡照洁.
广西侗族民俗文化翻译中的文化缺省与补偿策略[J]
.英语广场(学术研究),2024(8):15-19.
4
严婧,余婷,王丹.
贵州彝族传统文化在现代景观小品设计中的应用研究[J]
.沈阳文旅,2024(3):101-103.
5
熊皓涵.
农村地区养老服务体系建设困境及对策研究——以贵州威宁S村为例[J]
.老龄化研究,2023,10(4):1597-1602.
6
陶梅,祖贵东,何超.
威宁县夏秋茬大白菜抗根肿病品种筛选试验初报[J]
.上海蔬菜,2024(2):1-3.
7
何超,祖贵东,赵庆炼,陶梅.
威宁县夏秋抗根肿病结球甘蓝品种筛选试验[J]
.上海蔬菜,2024(1):4-6.
被引量:1
8
刘腾泽,刘彬彬.
电影片名中文化预设翻译的策略与实践[J]
.中文科技期刊数据库(文摘版)社会科学,2024(4):0009-0012.
9
肖莉娜.
非物质文化遗产与职业教育的深度融合——赋能地方经济发展的路径[J]
.海外文摘,2023(17):75-78.
10
胡佳丽,王明贵.
科技期刊中药品名称术语规范化的探讨——以抗生素复方制剂为例[J]
.编辑学报,2023,35(S01):56-60.
英语广场(学术研究)
2024年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部