期刊文献+

多模态视域下中华服饰文化翻译助力国家形象构建探索 被引量:1

On Traditional Chinese Fashion Culture Translation Promoting National Image Construction from Multi-Modal Perspective
原文传递
导出
摘要 随着综合国力的不断增强,我国的国际地位和影响力日渐提高。但是,中国的国际形象依然受到部分西方媒体的污名化。如何站在中华文明的新高度,探索新时代国家形象的构建,亟待引起学界关注。中华服饰作为我国民族文化的载体,在对外文化翻译中成为构建国家形象的重要组成部分。本文聚焦中华服饰文化,以北京冬奥会服饰和马面裙的多模态英译实践为例,挖掘传统文化内涵;充分利用现代技术,探索“图文并茂、视听融合、参与体验”的多模态服饰文化翻译路径,以期扩大中华服饰文化的国际影响力,拉近与受众的情感距离;对内加强文化自觉,增强文化自信;对外讲好中华服饰故事,助力塑造可信、可爱、可敬的中国形象。 With the continuous elevation of China’s comprehensive national strength,the country’s international status and influence are also being gradually enhanced.However,the image of Chinese nation in the eyes of many people from some western countries still suffers misunderstanding and even stigmatization to a certain extent.Therefore,how to take a new height in perspective of Chinese civilization and explore effective measures that contribute to a positive national image in the new era urgently needs the attention of the academic community.As a carrier of traditional cultural deposits,Chinese fashion has been serving as a significant catalyst for the improvement of the national image,particularly in the process of crosscultural translation.This paper selects the multimodal Chinese-English translation of the theme of the Beijing Winter Olympic uniform as well as the representative traditional Chinese apparel called“mamian-qun(horse-face-shaped skirt)”as examples to study the profound connotations of traditional Chinese culture,and also makes full use of advanced technology to explore a multi-modal path,perfecting integration of illustrated and audiovisual aids with written texts to upscale readers’experience,expanding the international influence of Chinese fashion culture to bridge the emotional distance between audiences from different cultural backgrounds.In one word,this article is aimed at adding to cultural consciousness and confidence within the country and deliver the beauty of Chinese fashion culture to the outside world,helping shape a positive national image of being amiable,credible and respectable in the new era.
作者 张慧琴 刘颖 ZHANG Huiqin;LIU Ying
机构地区 北京服装学院
出处 《中国外语》 CSSCI 北大核心 2024年第2期97-105,共9页 Foreign Languages in China
基金 国家社科基金重大项目“中国核心术语国际影响力研究”(编号:21&ZD58) 教育部项目“艺术类院校英语教师发展‘产学研’”(编号:202102093040) 北京服装学院教学改革项目“‘产出导向法’视域下艺术类院校思想政治教育与大学英语同向同行探索与实践”(编号:JD-2338) 北京服装学院教学改革项目“新文科视域下艺术类专门用途英语(ESP)的教学实践”(编号:JG-2342) 中国成人教育协会基金项目“基于技术赋能的《理解当代中国》英语系列慕课教程研发与应用”(编号:2023-002ZZ)的阶段性研究成果。
关键词 国家形象 服饰文化 多模态翻译 national image fashion culture multimodal translation
  • 相关文献

参考文献17

二级参考文献107

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部