期刊文献+

切斯特曼翻译规范理论视域下《黄帝内经》脑系疾病的英译研究

下载PDF
导出
摘要 近年来,中国古典文化特别是古典医学外译成为翻译界的研究热点。本文以切斯特曼翻译规范理论为指导,从期待规范、专业规范两方面出发,以李照国及吴连胜、吴奇父子的译文为对比研究材料,研究中国古典医学著作《黄帝内经》中关于脑系疾病的术语和病情描述方式的翻译方法,旨在探究中国古典医学外译方法,分析切斯特曼翻译规范理论在翻译实践中的实际意义。
出处 《英语广场(学术研究)》 2024年第13期48-51,共4页 English Square
基金 山东科技大学研究生处,项目名称:文学翻译课程思政示范课程,项目编号:YJSKCSZ2021031。
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献27

共引文献22

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部